| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| May I have your attention please?
| Могу я привлечь ваше внимание?
|
| Do you wake every morning in shame and despair
| Вы просыпаетесь каждое утро в стыде и отчаянии
|
| To discover your pillow is covered with hair
| Обнаружить, что твоя подушка покрыта волосами
|
| What ought not to be there?
| Чего там быть не должно?
|
| Well, ladies and gentlemen
| Что ж, дамы и господа
|
| From now on you can waken with ease
| Отныне вы можете легко проснуться
|
| You need never again have a worry or care
| Вам больше никогда не нужно беспокоиться или заботиться
|
| I will show you a miracle marvelous rare
| Я покажу тебе чудо дивно редкое
|
| Gentlemen, you are about to see something that rose from the dead
| Господа, вы вот-вот увидите что-то, что воскресло из мертвых
|
| On the top of my head
| На макушке моей головы
|
| Scarcely a month ago, gentlemen
| Едва ли месяц назад, господа
|
| I was suddenly struck with a rare oriental disease
| Меня внезапно поразила редкая восточная болезнь
|
| Though the finest physicians in London were called
| Хотя лучших врачей в Лондоне называли
|
| I awakened one morning amazed and appalled
| Однажды утром я проснулся в изумлении и ужасе
|
| To discover with dread that my head was as bald
| С ужасом обнаружить, что моя голова такая же лысая
|
| As a novice’s knees!
| Как колени новичка!
|
| I was dying of shame
| Я умирал от стыда
|
| Till a gentleman came
| Пока не пришел джентльмен
|
| An illustrious barber, Pirelli by name
| Знаменитый парикмахер, по имени Пирелли.
|
| He gave me a liquid as precious as gold
| Он дал мне жидкость, драгоценную, как золото
|
| I rubbed it in daily like what I was told
| Я втирал это каждый день, как мне сказали
|
| And behold!
| И вот!
|
| Only thirty days old!
| Всего тридцать дней!
|
| 'Twas Pirelli’s Miracle elixir
| Чудесный эликсир от Pirelli
|
| That’s what did the trick, sir
| Вот что сделал трюк, сэр
|
| True, sir, true
| Верно, сэр, верно
|
| Was it quick, sir?
| Это было быстро, сэр?
|
| Did it in a tick, sir
| Сделал это в тик, сэр
|
| Just like an elixir ought to do
| Так же, как эликсир должен делать
|
| How about a bottle, mister?
| Как насчет бутылки, мистер?
|
| Only costs a penny, guaranteed
| Всего копейки, гарантировано
|
| Penny buys a bottle, I don’t know
| Пенни покупает бутылку, я не знаю
|
| You don’t need, ah, let’s go
| Тебе не нужно, ах, пошли
|
| Go ahead and tug, sir
| Идите вперед и буксир, сэр
|
| Go ahead, sir, harder
| Давай, сэр, сильнее
|
| Does Pirelli’s stimulate the growth, sir?
| Пирелли стимулирует рост, сэр?
|
| You can have my oath, sir
| Вы можете получить мою клятву, сэр
|
| 'Tis unique
| «Это уникально
|
| Rub a minute
| Руб в минуту
|
| Stimulating, in’it?
| Стимулирует, не так ли?
|
| Soon you’ll have to thin it
| Скоро вам придется разбавлять его
|
| Once a week
| Раз в неделю
|
| Penny buys a bottle, guaranteed
| Пенни покупает бутылку, гарантировано
|
| Penny buys a bottle, might as well
| Пенни покупает бутылку, может
|
| I just did
| Я только что сделал
|
| Gently dab it, gets to be a 'abit
| Аккуратно промокните его, должно быть немного
|
| Soon there’ll be enough, sir
| Скоро будет достаточно, сэр
|
| Somebody can grab it
| Кто-нибудь может схватить его
|
| See this chap with hair like Shelley’s?
| Видишь этого парня с волосами, как у Шелли?
|
| You can tell he’s used Pirelli’s
| Вы можете сказать, что он использовал Pirelli
|
| Let me have a bottle
| Дай мне бутылку
|
| Make that two
| Сделать это два
|
| Pardon me, ma’am, what’s that awful stench?
| Простите, мэм, что за ужасная вонь?
|
| Are we standing near an open trench?
| Мы стоим возле открытой траншеи?
|
| Buy Pirelli’s Miracle elixir
| Купить эликсир Miracle от Pirelli
|
| Anything what’s slick, sir
| Все, что гладко, сэр
|
| Soon sprouts curls
| Скоро прорастут кудри
|
| Try Pirelli’s
| Попробуйте Пирелли
|
| When they see how thick, sir
| Когда они увидят, насколько толстый, сэр
|
| You can have your pick, sir
| Вы можете выбрать, сэр
|
| Of the girls
| девушек
|
| Wanna buy a bottle, missus?
| Хотите купить бутылку, миссис?
|
| What is this?
| Что это?
|
| What is this?
| Что это?
|
| Smells like piss
| Пахнет мочой
|
| Smells like—phew!
| Пахнет как - фу!
|
| He says it smells like piss
| Он говорит, что это пахнет мочой.
|
| What d’you think?
| Что вы думаете?
|
| This is piss. | Это моча. |
| Piss with ink
| ссать с чернилами
|
| What is this?
| Что это?
|
| Where is this Pirelli?
| Где этот Пирелли?
|
| Yes, where is this Pirelli?
| Да где же этот Пирелли?
|
| Let Pirelli’s
| Пусть у Пирелли
|
| Activate your roots, sir
| Активируйте свои корни, сэр
|
| Keep it off your boots, sir
| Держите его подальше от ваших ботинок, сэр
|
| Eats right through
| Ест насквозь
|
| Go and get Pirelli
| Иди и возьми Pirelli
|
| Yes, get Pirelli’s
| Да, возьмите Пирелли
|
| Use a bottle of it
| Используйте бутылку
|
| Ladies seem to love it
| Женщинам это нравится
|
| Flies do too
| Мухи тоже
|
| Get the bloody money off him
| Сними с него чертовы деньги
|
| Get the bloody money off him
| Сними с него чертовы деньги
|
| See Pirelli’s Miracle elixir
| См. эликсир Miracle от Pirelli
|
| Grow a little wick, sir
| Вырастите немного фитиля, сэр
|
| Then some fuzz
| Тогда немного пуха
|
| The Pirelli’s
| Пирелли
|
| Soon’ll make it thick, sir
| Скоро потолстею, сэр
|
| Like a good elixir
| Как хороший эликсир
|
| Always does!
| Всегда делает!
|
| Trust Pirelli’s
| Доверьтесь Pirelli
|
| If your hair is sick, sir
| Если ваши волосы больны, сэр
|
| Fix it in the nick, sir
| Исправьте это в нике, сэр
|
| Don’t look grim
| Не смотри мрачно
|
| Just Pirelli’s Miracle elixir
| Просто чудо-эликсир от Pirelli
|
| That’ll do the trick, sir—
| Это поможет, сэр...
|
| What about the money?
| Как насчет денег?
|
| If you’ve got it a kick, sir—
| Если вам это небезразлично, сэр...
|
| What about the money?
| Как насчет денег?
|
| Where is this Pirelli?
| Где этот Пирелли?
|
| Go and get Pirelli!
| Иди и возьми Pirelli!
|
| Tell it to the mixer
| Скажи это микшеру
|
| Of the miracle elixir
| Чудесного эликсира
|
| If you’ve got a kick, sir
| Если у вас есть удар, сэр
|
| What about the money?
| Как насчет денег?
|
| Where is this Pirelli?
| Где этот Пирелли?
|
| Talk to him | Поговори с ним |