| Not A Day Goes By (Part II) (оригинал) | Not A Day Goes By (Part II) (перевод) |
|---|---|
| BETH | БЕТ |
| Not a day goes by | Не проходит и дня |
| MARY | МЭРИ |
| Not a single day | Ни дня |
| MARY AND BETH | МЭРИ И БЕТ |
| But you’re somewhere a part of my life | Но ты где-то часть моей жизни |
| And it looks like you’ll stay | И похоже, ты останешься |
| FRANK AND MARY | ФРАНК И МЭРИ |
| As the days go by | По прошествии дней |
| I keep thinking, when does it end? | Я все думаю, когда это закончится? |
| BETH | БЕТ |
| That it can’t get much better much longer | Что это не может стать намного лучше намного дольше |
| But it only gets better and stronger | Но становится только лучше и сильнее |
| And deeper and nearer | И глубже и ближе |
| FRANK AND BETH | Фрэнк и Бет |
| And simpler and free-er | И проще и свободнее |
| And richer and clearer | И богаче и чище |
| FRANK, BETH AND MARY | ФРАНК, БЕТ И МЭРИ |
| And no | И нет |
| Not a day goes by | Не проходит и дня |
| MARY | МЭРИ |
| Not a blessed day — | Не благословенный день — |
| MARY AND BETH | МЭРИ И БЕТ |
| But you somewhere come into my life | Но ты где-то приходишь в мою жизнь |
| And you don’t go away | И ты не уходи |
| FRANK, BETH AND MARY | ФРАНК, БЕТ И МЭРИ |
| And I have to say | И я должен сказать |
| If you do, I’ll die | Если ты это сделаешь, я умру |
| FRANK AND BETH | Фрэнк и Бет |
| I want day, after day | Я хочу день за днем |
| After day, after day | После дня, после дня |
| FRANK, BETH AND MARY | ФРАНК, БЕТ И МЭРИ |
| After day | После дня |
| After day, after day | После дня, после дня |
| After day, after day | После дня, после дня |
| Till the days go by | Пока не пройдут дни |
| FRANK AND BETH | Фрэнк и Бет |
| Till the days go by | Пока не пройдут дни |
| MARY | МЭРИ |
| Till the days go by | Пока не пройдут дни |
