| Yesterday is done
| Вчера сделано
|
| See the pretty countryside
| Увидеть красивую сельскую местность
|
| Merrily we roll along, roll along
| Весело мы катимся, катимся
|
| Bursting with dreams
| Разрываясь с мечтами
|
| Travelling’s the fun
| Путешествие — это весело
|
| Flashing by the countryside
| Мигает в сельской местности
|
| Everybody merrily, merrily
| Всем весело, весело
|
| Catching at dreams
| Ловить мечты
|
| Rolling along…
| Катаясь вдоль…
|
| Rolling along…
| Катаясь вдоль…
|
| Rolling along…
| Катаясь вдоль…
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Dreams don’t die, so keep an eye on your dream
| Мечты не умирают, так что следите за своей мечтой
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| And before you know where you are, there you are
| И прежде чем ты узнаешь, где ты, вот и ты
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Time goes by
| Время проходит
|
| And hopes go dry, but you still can try for your dream
| И надежды улетучиваются, но ты все еще можешь попытаться осуществить свою мечту.
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Tend your dream…
| Позаботься о своей мечте…
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| How does it happen?
| Как это происходит?
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Dreams take time…
| Мечты требуют времени…
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| Once it was all so clear
| Когда-то все было так ясно
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Time goes by…
| Время проходит…
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| How can you get so far off the track?
| Как вы можете уйти так далеко от трассы?
|
| Why don’t you turn around and go back?
| Почему бы тебе не развернуться и не вернуться?
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Bend your dream…
| Согните свою мечту…
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| How does it happen? | Как это происходит? |
| Where is the moment?
| Где момент?
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| With the road…
| С дорогой…
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| How can you miss it? | Как вы можете пропустить это? |
| Isn’t it clear? | Разве это не ясно? |
| How can you let it slip out of gear?
| Как вы можете выпустить его из строя?
|
| ALL
| ВСЕ
|
| How did you ever get there from here?
| Как ты вообще попал сюда отсюда?
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| You roll
| Вы катитесь
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| How does it happen?
| Как это происходит?
|
| GROUP III
| ГРУППА III
|
| How does it happen?
| Как это происходит?
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| You just roll
| Вы просто катитесь
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| Once it was all so clear
| Когда-то все было так ясно
|
| GROUP III
| ГРУППА III
|
| Isn’t it always clear?
| Разве это не всегда ясно?
|
| GROUP I
| ГРУППА I
|
| Everybody roll
| Все катятся
|
| GROUP II
| ГРУППА II
|
| How does it start to go?
| Как это начинается?
|
| GROUP II, III
| ГРУППА II, III
|
| Does it slip away slow
| Это ускользает медленно
|
| ALL
| ВСЕ
|
| So you never even notice it’s happening?
| Значит, ты даже не замечаешь, что это происходит?
|
| CHARLEY
| ЧАРЛИ
|
| How did you get to be here?
| Как вы оказались здесь?
|
| ALL EXCEPT CHARLEY
| ВСЕ, КРОМЕ ЧАРЛИ
|
| What was the moment?
| Какой момент?
|
| MARY
| МЭРИ
|
| How did you get to be here?
| Как вы оказались здесь?
|
| MARY, CHARLEY
| МЭРИ, ЧАРЛИ
|
| Pick yourself a road
| Выбери себе дорогу
|
| Get to know the countryside
| Познакомьтесь с сельской местностью
|
| Soon enough you’re merrily
| Достаточно скоро вы весело
|
| ALL
| ВСЕ
|
| Merrily
| Весело
|
| Practicing dreams
| Практика мечты
|
| Dreams that will explode
| Мечты, которые взорвутся
|
| Waking up the countryside
| Пробуждение сельской местности
|
| Making you feel merrily
| Заставить вас чувствовать себя весело
|
| Merrily, what can go wrong
| Весело, что может пойти не так
|
| Rolling along?
| Катаетесь?
|
| Some roads are soft
| Некоторые дороги мягкие
|
| And some are bumpy
| А некоторые неровные
|
| Some roads you really fly
| По некоторым дорогам ты действительно летаешь
|
| Some rides are rough
| Некоторые поездки грубые
|
| And leave you jumpy
| И оставь тебя нервным
|
| Why make it tough
| Зачем усложнять
|
| By getting grumpy?
| Сварливым?
|
| Plenty of roads to try
| Множество дорог, чтобы попробовать
|
| GROUP I and GROUP II
| ГРУППА I и ГРУППА II
|
| One trip
| Одна поездка
|
| Some roads are soft
| Некоторые дороги мягкие
|
| All you get
| Все, что вы получаете
|
| And some are bumpy
| А некоторые неровные
|
| Is one quick ride. | Одна быстрая поездка. |
| Some roads you really fly
| По некоторым дорогам ты действительно летаешь
|
| Look around a bit — some rides are rough
| Оглянитесь вокруг — некоторые аттракционы непростые
|
| One quick ride and leave you jumpy
| Одна быстрая поездка и оставит вас нервным
|
| Through the countryside. | Через сельскую местность. |
| Why make it tough
| Зачем усложнять
|
| Stay on the track. | Оставайтесь на трассе. |
| By getting grumpy?
| Сварливым?
|
| Plenty of roads to try
| Множество дорог, чтобы попробовать
|
| Never look back. | Никогда не оглядывайся назад. |
| Some roads you really fly
| По некоторым дорогам ты действительно летаешь
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look —
| Никогда не смотри —
|
| ALL
| ВСЕ
|
| How did you get to be here?
| Как вы оказались здесь?
|
| What was the moment?
| Какой момент?
|
| How did you get to be here?
| Как вы оказались здесь?
|
| Bending with the road
| Изгиб с дорогой
|
| Gliding through the countryside
| Скольжение по сельской местности
|
| Merrily we roll along
| Весело мы катимся
|
| Roll along, catching at dreams
| Катись, ловя мечты
|
| Dreams that will explode
| Мечты, которые взорвутся
|
| Waking up the countryside
| Пробуждение сельской местности
|
| Everybody merrily, merrily
| Всем весело, весело
|
| Sing 'em your song
| Спой им свою песню
|
| Rolling along!
| Катимся!
|
| Rolling along!
| Катимся!
|
| Rolling along!
| Катимся!
|
| Rolling a — | Прокат — |