| Tall and tender, like an Apollo,
| Высокий и нежный, как Аполлон,
|
| He goes walking by, and I have to follow him,
| Он идет мимо, и я должен идти за ним,
|
| The boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del
| Мальчик из такарембо ла тумбе дель фуэго санта малипас сататекас ла хунта дель
|
| sol y cruz. | соль и крус. |
| («crooth»)
| («корень»)
|
| When we meet, I feel I’m on fire
| Когда мы встречаемся, я чувствую, что горю
|
| And I’m breathless everytime I enquire,
| И у меня перехватывает дыхание каждый раз, когда я спрашиваю,
|
| «How are things in tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la
| «Как дела в такарембо ла тумбе дель фуэго санта малипас зататекас ла
|
| junta del sol y cruz.» | хунта дель соль и крус.» |
| («crooth»)
| («корень»)
|
| Why, when I speak, does he vanish?
| Почему, когда я говорю, он исчезает?
|
| Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
| У-у-у-у-у-у-у-у.
|
| Why is he acting so clannish?
| Почему он ведет себя так кланово?
|
| Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
| У-у-у-у-у-у-у-у.
|
| I wish I understood Spanish.
| Хотел бы я понимать по-испански.
|
| When I tell him I think he’s the end,
| Когда я говорю ему, я думаю, что он конец,
|
| He giggles a lot with his friend.
| Он много хихикает со своим другом.
|
| Tall and slender, moves like a dancer,
| Высокий и стройный, двигается как танцор,
|
| But I never seem to get any answer
| Но я, кажется, никогда не получаю ответа
|
| From the boy from Tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta
| От мальчика из Такарембо ла тумбе дель фуэго санта малипас зататекас ла хунта
|
| del sol y cruz. | дель соль и крус. |
| («crooth»)
| («корень»)
|
| I got the blueth.
| У меня синий.
|
| Why are his trousers vermillion?
| Почему его штаны ярко-красные?
|
| His trousers are vermillion.
| Брюки у него ярко-красные.
|
| Why does he claim he’s Castilian?
| Почему он утверждает, что он кастильский?
|
| He thayth that he’th Cathtilian.
| Он думает, что он каттилеец.
|
| Why do his friends call him Lillian?
| Почему его друзья называют его Лилиан?
|
| And I hear at the end of the week
| И я слышу в конце недели
|
| He’s leaving to start a boutique.
| Он уезжает, чтобы открыть бутик.
|
| Thought I smile, I’m only pretending
| Думал, что улыбаюсь, я только притворяюсь
|
| 'Cause I know today’s the last i’ll be spending
| Потому что я знаю, что сегодня последний день, который я потрачу
|
| With the boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta
| С мальчиком из такарембо ла тумбе дель фуэго санта малипас сататекас ла хунта
|
| del sol y cruz. | дель соль и крус. |
| («crooth»)
| («корень»)
|
| Tomorrow he sails.
| Завтра он отплывает.
|
| He’s moving to wales,
| Он переезжает в Уэльс,
|
| To live in llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobullllandysiliogogogoch. | Жить в llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobulllandysiliogogogoch. |