| Come close, boys. | Подойдите ближе, мальчики. |
| Listen
| Слушать
|
| With the dawning of a new century, your work begins. | С наступлением нового века начинается ваша работа. |
| The work of determining
| Работа по определению
|
| what type of nation we shall be. | какой нацией мы будем. |
| Behind you, at your back, the boundless riches
| За тобой, за твоей спиной безбрежное богатство
|
| of a mighty land. | могущественной земли. |
| Before you, unfolding at your feet…
| Перед вами, разворачиваясь у ваших ног…
|
| (sung)
| (поет)
|
| There’s a road, straight ahead
| Дорога прямо впереди
|
| There’s a century beginning
| Начало века
|
| There’s a land of opportunity and more
| Есть земля возможностей и многое другое
|
| It’s in your hands now
| Теперь все в ваших руках
|
| There are dreams to be fed
| Есть мечты, которые нужно кормить
|
| There’s a world that’s worth the winning
| Есть мир, который стоит победы
|
| There’s a legacy of riches that’s in store
| Есть наследие богатства, которое находится в магазине
|
| Now it’s up to you
| Теперь дело за вами
|
| And you’ll see it through
| И вы увидите это через
|
| If you stay on track
| Если вы остаетесь на правильном пути
|
| And you don’t look back
| И ты не оглядываешься
|
| It’s in your hands now
| Теперь все в ваших руках
|
| Time to start your journey now
| Пора начинать свое путешествие прямо сейчас
|
| Never falter, never rest
| Никогда не колебайся, никогда не отдыхай
|
| Until you know
| Пока вы не знаете
|
| You’ve achieved the very best
| Вы достигли самого лучшего
|
| That you can be
| Что вы можете быть
|
| Never pausing in your quest
| Никогда не останавливайтесь на достигнутом
|
| For something better just around the corner
| Для чего-то лучшего прямо за углом
|
| Up to you to set the course
| Курс зависит от вас
|
| Of where we’ll go
| Куда мы пойдем
|
| With the limitless resources
| С безграничными ресурсами
|
| You can plumb
| Вы можете отвесить
|
| Keep your eyes on what’s afar
| Следите за тем, что далеко
|
| Not on what we are
| Не о том, что мы
|
| But what we can become!
| Но кем мы можем стать!
|
| Follow on where we’ve led
| Следуйте за нами
|
| Make the past an underpinning
| Сделайте прошлое опорой
|
| For the future, for the road you must explore
| Для будущего, для дороги, которую вы должны исследовать
|
| As the road extends
| По мере расширения дороги
|
| It gets rough as it ascends
| Это становится грубым, когда он поднимается
|
| And it often bends
| И часто изгибается
|
| But it never, ever ends
| Но это никогда не заканчивается
|
| It will take you anywhere you want
| Он доставит вас куда угодно
|
| If you know where you’re going
| Если вы знаете, куда идете
|
| It’s in your hands now, boys
| Теперь все в ваших руках, мальчики
|
| Make of it what you will, but make me proud
| Делай из этого что хочешь, но заставь меня гордиться
|
| Make me proud…
| Заставить меня гордиться…
|
| (Papa falls back on the pillows, dead.) | (Папа замертво падает на подушки.) |