Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Color and Light , исполнителя - Stephen Sondheim. Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Color and Light , исполнителя - Stephen Sondheim. Color and Light(оригинал) |
| Order |
| Design |
| Composition |
| Tone |
| Form |
| Symmetry |
| Balance |
| More red… |
| And a little more red… |
| Blue blue blue blue |
| Blue blue blue blue |
| Even even… |
| Good… |
| Bumbum bum bumbumbum |
| Bumbum bum… |
| More red… |
| More blue… |
| More beer… |
| More light! |
| Color and light |
| There’s only color and light |
| Yellow and white |
| Just blue and yellow and white |
| Look at the air, miss |
| See what I mean? |
| No, look over there, miss |
| That’s done with green… |
| Conjoined with orange… |
| Nothing seems to fit me right. |
| The less I wear, the more comfortable I feel. |
| More rouge. |
| George is very special. |
| Maybe I’m just not special enough for him. |
| (sung) |
| If my legs were longer |
| If my bust was smaller |
| If my hands were graceful |
| If my waist was thinner |
| If my hips were flatter |
| If my voice was warm |
| If I could concentrate |
| I’d be in the Follies |
| I’d be in a cabaret |
| Gentlemen in tall silk hats |
| And linen spats |
| Would wait with flowers |
| I could make them wait for hours |
| Giddy young aristocrats |
| With fancy flats |
| Would drink my health |
| And I would be as hard as nails… |
| And they’d only want me more… |
| If I was a folly girl |
| Nah, I wouldn’t like it much |
| Married men and stupid boys |
| And too much smoke and all that noise |
| And all that color and light… |
| Aren’t you proper today, miss? |
| Your parasol so properly cocked, your bustle so |
| perfectly upright. |
| And you, sir. |
| Your hat so black. |
| So black to you, perhaps. |
| So red to me. |
| None of the others worked at night… |
| So composed for a Sunday. |
| How do you work without the right |
| Bright white light? |
| How do you fathom, George? |
| Red red red red |
| Red red orange |
| Red red orange |
| Orange pick up blue |
| Pick up red |
| Pick up orange |
| From the blue-green blue-green |
| Blue-green circle |
| On the violet diagonal |
| Di-ag-ag-ag-ag-ag-o-nal-nal |
| Yellow comma yellow comma |
| Numnum num numnumnum |
| Numnum num… |
| Blue blue blue blue |
| Blue still sitting |
| Red that perfume |
| Blue all night |
| Blue-green the window shut |
| Dut dut dut |
| Dot Dot sitting |
| Dot Dot waiting |
| Dot Dot getting fat fat fat |
| More yellow |
| Dot Dot waiting to go |
| Out out out |
| No no no George |
| Finish the hat finish the hat |
| Have to finish the hat first |
| Hat hat hat hat |
| Hot hot hot it’s hot in here… |
| Sunday! |
| Color and light! |
| But how George looks. |
| He could look forever. |
| There’s only color and light |
| As if he sees you and he doesn’t all at once. |
| Purple and white… |
| What is he thinking when he looks like that? |
| And red and purple and white |
| What does he see? |
| Sometimes, not even blinking. |
| Look at this glade, girls |
| Your cool blue spot |
| His eyes. |
| So dark and shiny. |
| No, stay in the shade, girls |
| It’s getting hot… |
| Some think cold and black-- |
| It’s getting orange… |
| But it’s warm inside his eyes… |
| Hotter… |
| And it’s soft inside his eyes… |
| And he burns you with his eyes… |
| Look at her looking. |
| And you’re studied like the light |
| Forever with that mirror. |
| What does she see? |
| And you look inside the eyes |
| The pink lips, the red cheeks… |
| And you catch him here and there |
| The wide eyes. |
| Studying the round face, the tiny pout… |
| But he’s never really there |
| Seeing all the parts and none of the whole |
| So you want him even more |
| But the way she catches light… |
| And you drown inside the eyes… |
| And the color of her hair… |
| I could look at her forever I could look at him forever |
| It’s going well. |
| Should I wear my red dress or blue? |
| Red. |
| Aren’t you going to clean up? |
| Why? |
| The Follies, George. |
| I have to finish the hat. |
| Damn! |
| The Follies. |
| Will she yell or stay silent? |
| Go without me or sulk in the |
| corner? |
| Will she be in the bed when the hat and the grass and the parasol have |
| finally found their way? |
| (sung) |
| Too green |
| (spoken) |
| Do I care? |
| (sung) |
| Too blue |
| (spoken) |
| Yes |
| (spoken) |
| Too soft |
| (sung) |
| What should I do? |
| Well… |
| Red |
| (перевод) |
| порядок |
| Дизайн |
| Сочинение |
| тон |
| Форма |
| Симметрия |
| Остаток средств |
| Больше красного… |
| И еще немного красного… |
| Синий синий синий синий |
| Синий синий синий синий |
| Даже даже… |
| Хорошо… |
| Бум-бум-бум-бум-бум |
| Бум-бум… |
| Больше красного… |
| Больше синего… |
| Больше пива… |
| Больше света! |
| Цвет и свет |
| Есть только цвет и свет |
| Желтый и белый |
| Просто синий, желтый и белый |
| Посмотрите на воздух, мисс |
| Понимаете, что я имею в виду? |
| Нет, посмотри туда, мисс |
| Это сделано с зеленым… |
| В сочетании с апельсином… |
| Кажется, мне ничего не подходит. |
| Чем меньше я ношу, тем комфортнее я себя чувствую. |
| Больше румян. |
| Джордж очень особенный. |
| Может быть, я просто недостаточно особенная для него. |
| (поет) |
| Если бы мои ноги были длиннее |
| Если бы мой бюст был меньше |
| Если бы мои руки были изящны |
| Если бы моя талия была тоньше |
| Если бы мои бедра были более плоскими |
| Если бы мой голос был теплым |
| Если бы я мог сконцентрироваться |
| Я был бы в Follies |
| я был бы в кабаре |
| Джентльмены в высоких шелковых шляпах |
| И льняные гетры |
| Буду ждать с цветами |
| Я мог бы заставить их ждать часами |
| Головокружительные молодые аристократы |
| С модными квартирами |
| Выпил бы мое здоровье |
| И я был бы тверд, как гвоздь… |
| И они бы только хотели меня больше ... |
| Если бы я была глупой девушкой |
| Нет, мне бы это не очень понравилось |
| Женатые мужчины и глупые мальчики |
| И слишком много дыма и всего этого шума |
| И весь этот цвет и свет… |
| Разве вы не в порядке сегодня, мисс? |
| Твой зонтик так правильно взведен, твоя суета так |
| совершенно вертикально. |
| И вы сэр. |
| Твоя шляпа такая черная. |
| Такой черный для вас, наверное. |
| Такой красный для меня. |
| Никто из других не работал по ночам… |
| Итак, сочинено для воскресенья. |
| Как вы работаете без права |
| Яркий белый свет? |
| Как ты это понимаешь, Джордж? |
| Красный красный красный красный |
| Красный красный оранжевый |
| Красный красный оранжевый |
| Оранжевый подобрать синий |
| Возьмите красный |
| Поднимите апельсин |
| Из сине-зеленого сине-зеленого |
| Сине-зеленый круг |
| На фиолетовой диагонали |
| Ди-аг-аг-аг-аг-аг-о-нал-нал |
| Желтая запятая Желтая запятая |
| номер номер номер номер |
| Номер номер… |
| Синий синий синий синий |
| Синий все еще сидит |
| Красный этот парфюм |
| Синий всю ночь |
| Сине-зеленое окно закрыто |
| дут дут дут |
| точка точка сидит |
| Точка Точка ждет |
| Дот Дот толстеет, толстеет, толстеет |
| Больше желтого |
| Точка Точка ждет, чтобы уйти |
| Из вне |
| Нет нет нет Джордж |
| Закончи шапку Закончи шапку |
| Сначала нужно закончить шляпу |
| Шляпа шляпа шляпа шляпа |
| Жарко, горячо, горячо, здесь жарко… |
| Воскресенье! |
| Цвет и свет! |
| Но как выглядит Джордж. |
| Он мог смотреть вечно. |
| Есть только цвет и свет |
| Как будто он видит тебя и не видит сразу. |
| Фиолетовый и белый… |
| О чем он думает, когда выглядит так? |
| И красный и фиолетовый и белый |
| Что он видит? |
| Иногда даже не моргая. |
| Посмотрите на эту поляну, девочки |
| Ваше прохладное голубое пятно |
| Его глаза. |
| Такой темный и блестящий. |
| Нет, оставайтесь в тени, девочки |
| Становится жарко… |
| Некоторые думают, что холодно и темно... |
| Становится оранжевым… |
| Но тепло в глазах… |
| Горячее… |
| И нежность в его глазах… |
| И он жжет тебя глазами… |
| Посмотрите, как она смотрит. |
| И ты изучен как свет |
| Навсегда с этим зеркалом. |
| Что она видит? |
| И ты смотришь в глаза |
| Розовые губы, красные щеки… |
| И ты ловишь его тут и там |
| Широкие глаза. |
| Глядя на круглое лицо, маленькую надутую губку… |
| Но он никогда не бывает там |
| Видя все части и ни одного целого |
| Значит, ты хочешь его еще больше |
| Но то, как она ловит свет… |
| И ты тонешь в глазах… |
| И цвет ее волос… |
| Я мог бы смотреть на нее вечно, я мог бы смотреть на него вечно |
| Все идет хорошо. |
| Мне надеть красное платье или синее? |
| Красный. |
| Ты не собираешься убираться? |
| Почему? |
| Безумие, Джордж. |
| Мне нужно закончить шляпу. |
| Проклятие! |
| Безумия. |
| Будет ли она кричать или молчать? |
| Иди без меня или дуйся в |
| угол? |
| Будет ли она в кровати, когда шляпа, трава и зонтик исчезнут? |
| наконец нашли свой путь? |
| (поет) |
| Слишком зеленый |
| (разговорный) |
| Мне все равно? |
| (поет) |
| Слишком синий |
| (разговорный) |
| Да |
| (разговорный) |
| Слишком мягкий |
| (поет) |
| Что я должен делать? |
| Хорошо… |
| Красный |
| Название | Год |
|---|---|
| The Ballad of Sweeney Todd | 2006 |
| Being Alive | 2007 |
| Getting Married Today | 2007 |
| The Worst Pies in London | 2006 |
| Epiphany | 2006 |
| Poor Thing | 2006 |
| My Friends | 2006 |
| No Place Like London | 2006 |
| Act I: A Very Nice Prince / First Midnight / Giants in the Sky | 2002 |
| On the Steps of the Palace | 2021 |
| Sorry-Grateful | 2007 |
| Another Hundred People | 2007 |
| Someone Is Waiting | 2007 |
| What Would We Do Without You? | 2007 |
| Barcelona | 2007 |
| The Ladies Who Lunch | 2007 |
| The Little Things You Do Together | 2007 |
| You Could Drive a Person Crazy | 2007 |
| Have I Got a Girl for You? | 2007 |
| Company | 2007 |