Перевод текста песни Addison's City - Stephen Sondheim

Addison's City - Stephen Sondheim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Addison's City , исполнителя -Stephen Sondheim
Песня из альбома: Road Show
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:25.06.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

Addison's City (оригинал)Город Эддисона (перевод)
No?Нет?
Why not? Почему нет?
For one thing, I’ve already built one Во-первых, я уже построил один
Palm Beach?Палм Бич?
This isn’t a city, it’s a country club Это не город, это загородный клуб
And for another, there are projects I’m considering that I actually care about А во-вторых, я рассматриваю проекты, которые мне действительно небезразличны.
Like, for example-an artists' colony for Hollis… Как, например, колония художников для Холлиса…
That’s what I wanted: a city for artists Вот что я хотел: город для художников
Versailles by the Florida sea Версаль у моря Флориды
A kind of haven for hundreds of artists Своеобразный рай для сотен художников
Whose great patron saint would be me! Чьим великим покровителем был бы я!
And then I meet Willie and he А потом я встречаю Вилли, и он
Says to me: Говорит мне:
«Look what Addie’s done «Посмотрите, что сделала Адди
And he’s just begun! А он только начался!
Why be saint to hundreds? Зачем быть святым для сотен?
Be saint to one! Будь святым для одного!
Think what he can do!» Подумай, что он может сделать!»
Thing what we can do Что мы можем сделать
Willie, me and you! Вилли, я и ты!
«Willie»? «Вилли»?
And you… А вы…
You’ll design a city, Addie Ты спроектируешь город, Эдди.
Like no city ever seen before Как ни один город, который когда-либо видел
Think of it: a city, Addie Подумай об этом: город, Эдди
Every single window, every door- Каждое окно, каждая дверь-
You could build a Paris, Addie Вы могли бы построить Париж, Эдди
But Paris made anew Но Париж сделал заново
A Paris for today Париж на сегодня
Paris, USA! Париж, США!
A Paris made by you- Париж, сделанный вами-
Addison’s city! Город Аддисона!
Venice and jazz combined- Венеция и джаз вместе-
Addison’s city! Город Аддисона!
Every last stick and stone designed Каждая последняя палка и камень разработаны
By the same screwy brilliant mind- Тем же чокнутым блестящим умом-
Addison’s city! Город Аддисона!
Newport with fizz Ньюпорт с шипением
Rio with shade Рио с тенью
Capri as it is Капри как есть
But not so staid Но не так уравновешен
Not so much a city-a parade! Не столько город, сколько парад!
Addison’s city! Город Аддисона!
The time is now Время настало
The place is now Место сейчас
Your chance to do what you Ваш шанс сделать то, что вы
Were born to do Рождены делать
Is now Сейчас
A chance like this will never come again Такой шанс больше никогда не представится
Believe me Поверьте мне
Embrace it now Примите это сейчас
The moment’s now Момент сейчас
The door is wide Дверь широкая
An opportunity Возможность
That mustn’t be Этого не должно быть
Denied Отклонен
Don’t muff it now Не тупи сейчас
What do you think? Что вы думаете?
I think my brother would say anything to get what he wants Я думаю, мой брат сказал бы что угодно, чтобы получить то, что он хочет
Forget about what I want, what do you want? Забудь о том, чего я хочу, чего ты хочешь?
Look around, Willie.Оглянись вокруг, Вилли.
Did it ever occur to you that I already have everything I Вам когда-нибудь приходило в голову, что у меня уже есть все, что я
want right now? хочешь прямо сейчас?
And how about what you used to want?А как насчет того, что вы раньше хотели?
You saw it all, remember?Вы все это видели, помните?
«Office buildings, concert halls and railway stations!«Офисные здания, концертные залы и вокзалы!
It’s like there’s a whole Как будто есть целое
new way America should look, and it’s all up here, between these ears! Америка должна выглядеть по-новому, и все это здесь, между этими ушами!
«You found your road, Addie, you were heading down it.«Ты нашла свою дорогу, Адди, ты шла по ней.
You just took a wrong Вы просто ошиблись
turn перемена
(sung) (поет)
You should build a city, Addie Ты должна построить город, Эдди.
Not just fancy forts for rich old farts Не просто причудливые форты для богатых старых пердунов
Much more than a city, Addie Адди, это гораздо больше, чем город.
More like an amalgam of the arts Больше похоже на смесь искусств
Something international but bold Что-то международное, но смелое
Everything too much Все слишком много
European verve- Европейская верв-
New York City nerve- Нерв Нью-Йорка-
Only with the Mizner touch- Только с прикосновением Мизнера-
Addison’s city! Город Аддисона!
Don’t you see?Разве ты не видишь?
It really is a marvelous idea! Это действительно замечательная идея!
And it’s a perfect fit! И это идеально подходит!
One investor… One promoter… And one artistic genius with a vision that Один инвестор… Один промоутер… И один художественный гений с видением, которое
could change the world! может изменить мир!
(sung) (поет)
You make it up- Вы делаете это-
(To Hollis.) (К Холлису.)
You make it real Вы делаете это реальным
Leave it to me to make the spiel Предоставьте мне сделать шпиль
Everyone gets to spin the wheel! Каждый может крутить колесо!
And what else do you get? А что еще вы получаете?
A chance for now Шанс на данный момент
To make amends Чтобы загладить свою вину
A chance to ditch the blues Шанс бросить блюз
And pay my dues И оплатить мои взносы
To friends К друзьям
And if I chance to make a buck or two И если мне удастся заработать доллар или два
Along the way, and so do you По пути, и вы тоже
Why not? Почему нет?
Why not?Почему нет?
Addie, a blank canvas.Эдди, чистый холст.
Waiting for you to fill it up Ждем, пока вы его заполните
Oh, come on, Addie О, давай, Эдди
The three of us together, what fun! Втроем вместе, как весело!
Say yes! Скажи да!
You and me against the world, Brother Ты и я против всего мира, брат
You and me against the world! Ты и я против всего мира!
You and me together Ты и я вместе
But in very different weather Но в совсем другую погоду
Now it’s pretty Теперь это красиво
Don’t you want to build a city? Разве ты не хочешь построить город?
All right, okay! Хорошо, хорошо!
The time is now Время настало
The place is here Место здесь
This is the chance to open up a new frontier Это шанс открыть новый рубеж
And if there ever was a time to pioneer- И если когда-либо было время для первопроходцев-
(The Company joins them.) (Компания присоединяется к ним.)
The time is now!Время настало!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: