Перевод текста песни A Little Priest - Stephen Sondheim

A Little Priest - Stephen Sondheim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Little Priest , исполнителя -Stephen Sondheim
Песня из альбома: Sweeney Todd
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:23.01.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

A Little Priest (оригинал)Маленький Священник (перевод)
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Seems a downright shame… Кажется, это просто позор…
Sweeney Todd: Shame? Суини Тодд: Стыдно?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Seems an awful waste… Ужасная трата…
Such a nice, plump frame Такая красивая, пухлая рамка
Wot’s 'is name has… Вот это имя имеет…
Had… Было…
Has! Имеет!
Nor it can’t be traced… И его нельзя отследить…
Bus’ness needs a lift, Автобусу нужен лифт,
Debts to be erased… Долги должны быть списаны…
Think of it as thrift, Думайте об этом как о бережливости,
As a gift, Как подарок,
If you get my drift! Если вы понимаете мой дрейф!
Seems an awful waste… Ужасная трата…
I mean, with the price of meat Я имею в виду, с ценой на мясо
What it is, Что это,
When you get it, Когда вы получите это,
If you get it… Если ты это получишь…
Sweeney Todd: Ah! Суини Тодд: Ах!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Good, you got it! Хорошо, ты понял!
Take, for instance, Mrs. Mooney and her pie shop! Возьмем, к примеру, миссис Муни и ее кондитерскую!
Bus’ness never better using only pussycats and toast! Bus'ness никогда не бывает лучше, используя только кошечки и тосты!
And a pussy’s good for maybe six or seven at the most! А киска годится максимум на шесть или семь!
And I’m sure they can’t compare as far as taste! И я уверен, что они не могут сравниться по вкусу!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Mrs. Lovett, what a charming notion Миссис Ловетт, какая очаровательная идея
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Well, it does seem a waste… Ну, это кажется пустой тратой…
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Eminently practical В высшей степени практичный
And yet appropriate as always! И все же уместно, как всегда!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
It’s an idea… Это идея…
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Mrs. Lovett, how I’ve lived Миссис Ловетт, как я жил
Without you all these years, I’ll never know! Без тебя все эти годы я никогда не узнаю!
How delectable! Как восхитительно!
Also undetectable! Тоже незаметно!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Think about it! Подумай об этом!
Lots of other gentlemen’ll Многие другие джентльмены
Soon be comin’for a shave, Скоро приду бриться,
Won’t they? Разве не так?
Think of All them Подумайте обо всех них
Pies! Пироги!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
How choice! Как выбор!
How rare! Как редко!
For what’s the sound of the world out there? Ибо как звучит мир снаружи?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
What, Mr. Todd? Что, мистер Тодд?
What, Mr. Todd? Что, мистер Тодд?
What is that sound? Что это за звук?
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Those crunching noises pervading the air! Эти хрустящие звуки, наполняющие воздух!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Yes, Mr. Todd! Да, мистер Тодд!
Yes, Mr. Todd! Да, мистер Тодд!
Yes, all around! Да все вокруг!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
It’s man devouring man, my dear! Это человек пожирает человека, моя дорогая!
BOTH: ОБА:
And who are we to deny it in here? И кто мы такие, чтобы отрицать это здесь?
Sweeney Todd: What is that? Суини Тодд: Что это?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
It’s priest.Это священник.
Have a little priest. Имейте маленького священника.
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Is it really good? Это действительно хорошо?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Sir, it’s too good, at least! Сэр, по крайней мере, это слишком хорошо!
Then again, they don’t commit sins of the flesh, С другой стороны, они не совершают грехов плоти,
So it’s pretty fresh. Так что это довольно свежо.
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Awful lot of fat. Ужасно много жира.
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Only where it sat. Только там, где он сидел.
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Haven’t you got poet, or something like that? У тебя нет поэта или что-то в этом роде?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
No, y’see, the trouble with poet is Нет, видите ли, беда с поэтом в том,
'Ow do you know it’s deceased? 'Откуда ты знаешь, что он умер?
Try the priest! Попробуйте священника!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Lawyer’s rather nice. Юрист довольно приятный.
Sweeney Todd: Суини Тодд:
If it’s for a price. Если это по цене.
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Order something else, though, to follow, Закажите что-нибудь еще, чтобы следовать,
Since no one should swallow it twice! Так как никто не должен проглотить его дважды!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Anything that’s lean. Все, что нежирное.
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Well, then, if you’re British and loyal, Ну, тогда, если ты британец и верен,
You might enjoy Royal Marine! Вам может понравиться Royal Marine!
Anyway, it’s clean. Во всяком случае, чисто.
Though of course, it tastes of wherever it’s been! Хотя, конечно, это вкус, где бы он ни был!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Is that squire, Это сквайр,
On the fire? В огне?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Mercy no, sir, look closer, Пощады нет, сэр, присмотритесь,
You’ll notice it’s grocer! Вы заметите, что это бакалейщик!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Looks thicker, Выглядит толще,
More like vicar! Скорее викарий!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
No, it has to be grocer -- Нет, это должен быть бакалейщик --
It’s green! Это зеленый!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
The history of the world, my love -- История мира, любовь моя...
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Save a lot of graves, Сохрани много могил,
Do a lot of relatives favors! Сделайте много одолжений родственникам!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Is those below serving those up above! Те, кто внизу, служат тем, кто наверху!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Ev’rybody shaves, Все бреются,
So there should be plenty of flavors! Так что вкусов должно быть много!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
How gratifying for once to know Как приятно хоть раз узнать
BOTH: ОБА:
That those above will serve those down below! Что те, кто наверху, будут служить тем, кто внизу!
Sweeney Todd: What is that? Суини Тодд: Что это?
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
It’s fop. Это фан.
Finest in the shop. Лучшее в магазине.
And we have some shepherd’s pie peppered И у нас есть пастуший пирог с перцем
With actual shepherd on top! С настоящим пастухом на вершине!
And I’ve just begun -- А я только начал -
Here’s the politician, so oily Вот политик, такой жирный
It’s served with a doily, Подается с салфеткой,
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Put it on a bun. Положите его на булочку.
Well, you never know if it’s going to run! Ну, вы никогда не знаете, сработает ли он!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Try the friar, Попробуйте монаха,
Fried, it’s drier! Жареный, он суше!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
No, the clergy is really Нет, духовенство действительно
Too coarse and too mealy! Слишком грубо и слишком мучнисто!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Then actor, Затем актер,
That’s compacter! Это компактнее!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
Ah, but always arrives overdone! Ах, но всегда прибывает преувеличенным!
I’ll come again when you have JUDGE on the menu! Я приду снова, когда у вас в меню появится СУДЬЯ!
Have charity towards the world, my pet! Прояви милосердие к миру, мой питомец!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
Yes, yes, I know, my love! Да, да, я знаю, любовь моя!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
We’ll take the customers that we can get! Мы возьмем клиентов, которых сможем привлечь!
Mrs. Lovett: Миссис Ловетт:
High-born and low, my love! Высокорожденный и низкий, любовь моя!
Sweeney Todd: Суини Тодд:
We’ll not discriminate great from small! Мы не будем отличать большое от малого!
No, we’ll serve anyone, Нет, мы будем служить любому,
Meaning anyone, Имея в виду любого,
BOTH: ОБА:
And to anyone И всем
At all!Вообще!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: