Перевод текста песни Fantaisie funèbre - Paris Violence

Fantaisie funèbre - Paris Violence
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fantaisie funèbre , исполнителя -Paris Violence
Песня из альбома Fleurs de névroses et d'éther
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:09.10.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиCombat Rock
Fantaisie Funèbre (оригинал)Похоронная фантазия (перевод)
Dans les allées désertes crevassées de boueПо потрескавшейся грязи пустынных аллей
Il erre, triste et seul, sans raison et sans butОн бродит печальный и одинокий, без причины и цели.
Il visite la mort comme d'autre les putesОн посещает смерть, как другие шлюх,
Trouvant dans la charogne un baume calme et douxНаходя в мертвечине успокоительный, приятный бальзам.
Par la grille entrouverte des chapelles grisesЧерез открытые окна серых часовен
Il observe l'autel et ses roses fanéesОн наблюдает алтарь и увядшие розы
Sous la morne lueur des vitraux mordorésВ унылом свете красновато-коричневого витража,
Et dans ses nerfs afflue une chaleur exquiseИ по его нервам разливается восхитительное тепло.
  
Bien étrange neurasthénieОчень странная неврастения
Que celle de ce névrosé qui, hanté par l'heure dernièreПреследовала его последнее время,
N'arrive à en trouver l'oubliКогда получается забыться
Que sur la margelle fêléeЛишь на потрескавшемся краю
D'une fontaine mortuaireКладбищенского фонтана.
  
Il s'éprend quelquefois des madonnes de pierreОн иногда влюбляется в мадонн из камня,
Dont le sanglot figé orne les sépulturesЧьи застывшие рыдания украшают могилы,
Et caresse d'un bienveillant regard de mèreА ласковый доброжелательный материнский взгляд
L'étendue monotone de la pourritureУстремлен на равномерно распределенную гниль.
Et sous le ciel vaseux d'un crépuscule fadeИ под мутным сумеречным небом
Il arpente sans fin ces avenues de marbreОн бродит без конца по этим мраморным проспектам,
Tandis que le vent froid qui secoue les grands arbresВ то время как холодный ветер, что раскачивает высокие деревья,
Vient un peu rafraîchir sa cervelle maladeПонемногу проветривает его больную голову.
  
Et cette eau qu'elle puise du funèbre égoutИ эта вода, бежит с кладбища в канализацию,
Après mille détours brassant les pestilencesГде после тысячи поворотов в ней смешивается всякая зараза.
Il sait bien qu'il devra, pour guérir jusqu'au bout,Теперь он хорошо знает, что должен сделать, чтобы вылечиться окончательно:
La boire à s'en griser — curieuse eau de jouvence!Напиться допьяна — такой живой водой.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: