Перевод текста песни Mort à crédit - Paris Violence

Mort à crédit - Paris Violence
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mort à crédit, исполнителя - Paris Violence. Песня из альбома Du futur faisons table rase, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 18.12.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Combat Rock
Язык песни: Французский

Mort à crédit

(оригинал)
Fin de vacances à Paris
Encore un mois d’août sous la pluie
A tituber de bar en bar
Sur les traces de Freddy Lombard
Mais y a ni Sweep ni Dina
Que mon cafard qui est toujours là
Quand je fais le tour du pâté de maisons
Entre deux averses d’arrière-saison
Et le temps passe
En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse
Et les jours filent
Avec le rythme morne de nos remords fébriles
Et on se crève
On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves
Et on s’aigrit
Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit
Et le temps passe, la vie aussi
Et tout s’efface, et tout s’oublie
Et on s’angoisse, et on vieillit
Et on se lasse dans l’agonie
Vingt mètres carrés, troisième étage
Pile de vaisselle sur fond d’orage
BDs ouvertes, revues par terre
Vue sur le périph et sur le cimetière
Et Chaland y est passé aussi
En 1989
Sur l’autoroute, un jour de pluie
Et Freddy part pour le Paradis
Et le temps passe
En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse
Et les jours filent
Avec le rythme morne de nos remords fébriles
Et on se crève
On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves
Et on s’aigrit
Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit
Et le temps passe, la vie aussi
Et tout s’efface, et tout s’oublie
Et on s’angoisse, et on vieillit
Et on se lasse dans l’agonie
K. Dick et Drieu la Rochelle
Pour remettre de l’ordre dans mon bordel
Et toujours une bouteille de Smirnoff
Réponse à toutes les catastrophes
Goût de Craven et de Monte Cristo
Je balance mes vieux tickets de métro
Et je replonge sans demander mon reste
Dans Vacances à Budapest
Et le temps passe
En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse
Et les jours filent
Avec le rythme morne de nos remords fébriles
Et on se crève
On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves
Et on s’aigrit
Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit
Et le temps passe, la vie aussi
Et tout s’efface, et tout s’oublie
Et on s’angoisse, et on vieillit
Et on se lasse dans l’agonie

Смерть в кредит

(перевод)
Конец каникул в Париже.
Еще один дождливый август
Шатаясь от бара к бару
По стопам Фредди Ломбарда
Но нет ни Свипа, ни Дины
Чем мой таракан, который всегда рядом
Когда я иду вокруг блока
Между двумя поздними ливнями
И время проходит
Оставив в наших сердцах отвратительный вкус
И дни идут
С унылым ритмом нашего лихорадочного раскаяния
И мы умираем
Мы обнаруживаем, что отбрасываем все наши старые мечты
И мы кислые
Когда погода темнеет
И время проходит, и жизнь тоже
И все меркнет, и все забывается
И мы беспокоимся, и мы стареем
И мы устали в агонии
Двадцать квадратных метров, третий этаж
Куча посуды на фоне шторма
Открытые комиксы, журналы на полу
Вид на кольцевую дорогу и кладбище
И Шаланд тоже пошел туда
В 1989 году
На шоссе в дождливый день
И Фредди попадает в рай
И время проходит
Оставив в наших сердцах отвратительный вкус
И дни идут
С унылым ритмом нашего лихорадочного раскаяния
И мы умираем
Мы обнаруживаем, что отбрасываем все наши старые мечты
И мы кислые
Когда погода темнеет
И время проходит, и жизнь тоже
И все меркнет, и все забывается
И мы беспокоимся, и мы стареем
И мы устали в агонии
К. Дик и Дриё ла Рошель
Чтобы привести мой беспорядок в порядок
И всегда бутылка Smirnoff
Ответ на все бедствия
Вкус Крейвена и Монте-Кристо
Я выбрасываю свои старые билеты на метро
И я ныряю обратно, не прося отдыха
На отдыхе в Будапеште
И время проходит
Оставив в наших сердцах отвратительный вкус
И дни идут
С унылым ритмом нашего лихорадочного раскаяния
И мы умираем
Мы обнаруживаем, что отбрасываем все наши старые мечты
И мы кислые
Когда погода темнеет
И время проходит, и жизнь тоже
И все меркнет, и все забывается
И мы беспокоимся, и мы стареем
И мы устали в агонии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Premiers symptômes 2014
De la vodka et du sang 2014
Terrain vague 2014
Service inutile 2014
Au bord du gouffre 2019
En attendant l'apocalypse 2019
Dandysme 2019
Les charognards ont les yeux tristes 2019
Les dieux s'ennuient 2019
Les décadents 2019
Confessions d'un opiomane 2019
Le ciel se couvre 2019
Mornes horizons 2019
In Memoriam 2010
Vers Le Nord 2010
Des Nuits Entières 2010
Jusqu'à la lie 2007
Encore un siècle ou deux 2007
Satan est honnête en affaires 2010
Notre dame des fous 2007

Тексты песен исполнителя: Paris Violence