| Si chaque homme porte en soi
| Если каждый человек носит в себе
|
| Toute l’humaine condition
| Все состояние человека
|
| C’est pas un beau cadeau ma foi
| Это не хороший подарок, моя вера
|
| Ça veut dire qu’on est tous des cons
| Это значит, что мы все придурки
|
| Troupeau de dégénérés
| стадо дегенератов
|
| Envieux, pervers et mesquins
| Завистливый, извращенный и мелочный
|
| Rêvant chacun en secret
| Каждый мечтает в тайне
|
| De liquider son voisin
| Ликвидировать своего соседа
|
| Que reste-t-il donc dans ce bas-monde?
| Так что же осталось в этом мире?
|
| Qu’une poignée de minables !
| Лишь горстка неудачников!
|
| À quand donc un peu de fronde
| Когда маленькая рогатка
|
| Dans ce bourbier lamentable !
| В этой жалкой трясине!
|
| Il aura été bien pathétique
| Это было бы очень жалко
|
| Ce siècle de peur et de sang
| Этот век страха и крови
|
| Aura-t-on été plus cynique
| Будем ли мы более циничными
|
| Que dans ce cauchemar de cent ans
| Что в этом столетнем кошмаре
|
| Les derniers rêves d’héroïsme
| Последние мечты о героизме
|
| Ont été fauchés dans les tranchées
| Были скошены в окопах
|
| Et on ose nous parler de civisme
| И они осмеливаются говорить с нами о гражданстве
|
| Entre les miradors et les barbelés !
| Между сторожевыми вышками и колючей проволокой!
|
| Que reste-t-il donc dans ce bas-monde?
| Так что же осталось в этом мире?
|
| Qu’une poignée de minables !
| Лишь горстка неудачников!
|
| À quand donc un peu de fronde
| Когда маленькая рогатка
|
| Dans ce bourbier lamentable !
| В этой жалкой трясине!
|
| Et leurs soi-disant droits de l’homme
| И их так называемые права человека
|
| N’ont pas empêché la solution finale
| Не помешал Окончательному Решению
|
| On pratique encore les pogroms
| Мы все еще практикуем погромы
|
| À coups de batte de base-ball
| С бейсбольной битой
|
| Dans les couloirs des Halles
| В коридорах Галлеса
|
| Et l’humanité entière
| И все человечество
|
| N’a plus qu’un seul fantasme
| Осталась только одна фантазия
|
| Assassiner par-derrière
| Убийство сзади
|
| Puis se délecter devant ses derniers spasmes
| Затем наслаждайтесь его последними спазмами
|
| Que reste-t-il donc dans ce bas-monde?
| Так что же осталось в этом мире?
|
| Qu’une poignée de minables !
| Лишь горстка неудачников!
|
| À quand donc un peu de fronde
| Когда маленькая рогатка
|
| Dans ce bourbier lamentable !
| В этой жалкой трясине!
|
| C’est plus facile de tuer des gosses
| Детей убивать проще
|
| Et d’achever à coups de crosse
| И прикончи прикладом
|
| Puis de classer Nacht und Nebel
| Затем классифицируйте Nacht und Nebel
|
| Que de se battre seul à seul | Чем сражаться в одиночку |