| Hıh, evet zaman aktı
| да, время прошло
|
| Bana gördüğüm her şeyi birer birer sayıklattı
| Заставил меня пускать слюни на все, что я видел
|
| Devirdim çarkı, geçmişe baktım
| Я повернул колесо, я посмотрел в прошлое
|
| Gözlerim, bu sert suratın yanaklarını bi' çok kez ıslattı
| Мои глаза много раз увлажняли щеки этого сурового лица
|
| Ömrümün bahar kokan şu yılları
| Эти пахнущие весной годы моей жизни
|
| Anımsandıkça külüstür olur, dün diye çınlarım
| Стареет, как вспоминается, звоню, как вчера
|
| Ser bütün sırları
| Обслуживание всех секретов
|
| Kalp parça parça olsa bile, inanın ki hatıralarım ben size kırılmadım
| Даже если сердце на куски, поверь мне, я буду помнить, что не делал тебе больно
|
| Evet, yanılgılarım dertlerin paçavrasıydı
| Да, мои ошибки были тряпками неприятностей
|
| Aşk ise bu adamın morgda duran kadavrasıydı
| Любовь была трупом этого человека в морге
|
| Hayatın bana attığı en büyük palavrasıydı sevmek
| Любовь была самой большой ложью, которую жизнь бросила мне.
|
| Çünkü sonuç hareketsiz bi' kalp kasıydı
| Потому что результатом стала неподвижная сердечная мышца.
|
| İnsan aynasıydı bu dönek dünyanın
| Человек был зеркалом этого непостоянного мира
|
| Birden bulandı her şey bakınca hülyalı
| Внезапно это было размыто, мечтательно
|
| Hey dünyalı
| Эй землянин
|
| Biten yangınlardan kalmayım, korkma sür yüzüne küllerim yağlı
| Я не удержусь от костров, не бойся, потри лицо, мой пепел жирный
|
| Pahalı ölmek, toprağa gömülmek
| Дорого умереть, быть зарытым в землю
|
| Bedenden çözülmek, mezara serilmk
| рассыпаться, лежать в могиле
|
| İnsan ümitsizdir
| человек безнадежен
|
| Tekrar ister dirilmek
| хочу воскреснуть
|
| Çünkü sonun gldi diye bağırır hep yenilmek
| Потому что он кричит, что пришел конец, всегда нужно терпеть поражение
|
| Affedilmek bi' ihtiyaç mıdır?
| Является ли прощение потребностью?
|
| Yoksa pişmanlıkların affedilmeye muhtaç mıdır?
| Или ваши сожаления нуждаются в прощении?
|
| Ben kendimle doyurdum ruhumdan sızan bu açlığı
| Я накормил себя этим голодом, который просочился из моей души
|
| Zaten görülmemiştir bırakıp kaçtığım
| Раньше не было видно, что я ушел и убежал
|
| Bazen, geçen saatler canımı sıkar anıya dalıp
| Иногда меня беспокоят прошедшие часы, я теряюсь в памяти
|
| Sonra, yalan vaatler ruhu yakar kalbi sarıp
| Тогда ложные обещания сжигают душу и обволакивают сердце
|
| Sanki, yanıp kül olmuş gibiyim
| Как будто я сгорел
|
| Sanki, yeniden doğmuş gibiyim
| Я словно заново родился
|
| Sanki, ona geri dönmüş gibiyim
| Как будто я вернулся к ней
|
| Sanki, ölmüş dirilmiş gibiyim
| Как будто я мертв
|
| Yok zamanda, dar zamanda, yol görünmez kalpazandan
| В мгновение ока, в сжатые сроки путь незрим от фальшивомонетчика
|
| Can boyunda, kan damarda, yol göründü ayaklanınca
| Ростом с душу, в жилах кровь, дорога появилась, когда ты встал
|
| Yok zamanda, dar zamanda, yol görünmez kalpazandan
| В мгновение ока, в сжатые сроки путь незрим от фальшивомонетчика
|
| Can boyunda, kan damarda, yol göründü ayaklanınca
| Ростом с душу, в жилах кровь, дорога появилась, когда ты встал
|
| Yine düşlediğim hayatın defterinde yazılıyım
| Я снова записан в блокноте моей жизни мечты
|
| Ben dertlerimle mutluluklarımın bi' pazılıyım
| Я пара своих бед и своего счастья
|
| Hırsım körüklenince bi' katil gibi azılıyım
| Когда мои амбиции подпитываются, я свиреп, как убийца.
|
| Bilirim ki kalemin mürekkebinde kazılıyım
| Я знаю, что я выгравирован чернилами пера
|
| Çıkartın bedenimden ruhumu
| Возьми мою душу из моего тела
|
| Sıvazlayın ve sarsın kaybetmiycektir umudunu
| Потри его и встряхни, он не потеряет надежды
|
| Acının tacı ondadır
| У него корона боли
|
| Tadıysa yar kokan bi' goncadır
| Его вкус похож на бутон, который пахнет любовью
|
| Koklayınca kafamın güzel olduğu
| Я под кайфом, когда чувствую его запах
|
| Geçmişe bakınca aklıma geliyor yeniden doğduğum
| Когда я смотрю в прошлое, я думаю о рождении заново
|
| Hiç umursamayan sevgilimin
| Моя дорогая, которая никогда не заботилась
|
| Nasılsın diye sorduğu
| Он спрашивает, как ты
|
| Aşkı anlamaya çalışırken kazıklardan yorulduğum
| Я устал от ставок, пытаясь понять любовь
|
| Meğerse ilgilendirmiyormuş insanları hayatta bulunduğum
| Получается, что я живой человек, которому все равно
|
| Çoğunluğun dediği olurmuş
| Что скажет большинство
|
| Her halde kader kurbanıyım geçmişimin içine hapsolmuşum
| Я все равно жертва судьбы, застрявшая в своем прошлом.
|
| Orada kaybolmuş, bahtıma kaydolmuşum
| Потерялся там, подписался на мою удачу
|
| Önce kahrolmuş, sonra mahvolmuşum
| Сначала я опустошен, потом я опустошен
|
| Evet haklısınız hepsi oldu
| Да, вы правы, все произошло.
|
| Önce düştüm sonra denizde boğuldum
| Сначала я упал, а потом утонул в море
|
| Peki ya sonra
| И что
|
| Solungaçlarımı fark ettim hayata yüzdüm kafama dank etti
| Я заметил свои жабры, я поплыл к жизни, меня осенило
|
| Etrafıma baktım mercan resifleri
| Я осмотрел коралловые рифы
|
| Meğerse okyanustaymışım esnedi yüzgeçlerim
| Оказывается, я был в океане, мои плавники зевнули
|
| Aslında kader sadece yolunu seç demişti
| На самом деле судьба сказала: просто выбери свой путь.
|
| Hem de hiç korkma
| И не бойся
|
| Ben bunu görmemiştim
| я не видел этого
|
| (Ben bunu görmemiştim)
| (Я не видел этого)
|
| Sanki, yanıp kül olmuş gibiyim
| Как будто я сгорел
|
| Sanki, yeniden doğmuş gibiyim
| Я словно заново родился
|
| Sanki, ona geri dönmüş gibiyim
| Как будто я вернулся к ней
|
| Sanki, ölmüş dirilmiş gibiyim
| Как будто я мертв
|
| Sanki, yanıp kül olmuş gibiyim
| Как будто я сгорел
|
| Sanki, yeniden doğmuş gibiyim
| Я словно заново родился
|
| Sanki, ona geri dönmüş gibiyim
| Как будто я вернулся к ней
|
| Sanki, ölmüş dirilmiş gibiyim
| Как будто я мертв
|
| Yok zamanda, dar zamanda, yol görünmez kalpazandan
| В мгновение ока, в сжатые сроки путь незрим от фальшивомонетчика
|
| Can boyunda, kan damarda, yol göründü ayaklanınca
| Ростом с душу, в жилах кровь, дорога появилась, когда ты встал
|
| Yok zamanda, dar zamanda, yol görünmez kalpazandan
| В мгновение ока, в сжатые сроки путь незрим от фальшивомонетчика
|
| Can boyunda, kan damarda, yol göründü ayaklanınca | Ростом с душу, в жилах кровь, дорога появилась, когда ты встал |