Перевод текста песни Senden Vazgeçtim - Ozbi

Senden Vazgeçtim - Ozbi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Senden Vazgeçtim, исполнителя - Ozbi. Песня из альбома Halk Edebiyatı, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 07.12.2014
Лейбл звукозаписи: Z SES GÖRÜNTÜ
Язык песни: Турецкий

Senden Vazgeçtim

(оригинал)
Yarının hilekar görüntüsü
Acaba biraz umutla susar mı içimin gürültüsü
Herhalde mutluluğum senden aldığım boyumun ölçüsü
Çünkü kaydettiklerim der ki ben ölümsüzüm
Avcuma sığmayan kum taneleri taşıp yere boşaldı
Fes oldu aşk ihalelerim gerçeklerin karşısında
Eridi bahanelerim ve yalanlarını anımsadıkça
Değişti bütün hikayelerim
Sana helal canımı sıktınız
Sana yazdığım son şarkıyı
Tekrar teybime taktım
Elbet seni hatırladım yine
Yalnızlığa sigaramı yaktım herşeyi başladığım yere sardım
Bu sefer yalanlarını andım
Kalbimin akan damarları tıkandı seni sevmiş olmaktan utandım
Şarapla yıkandım kaderle kapıştım
Kendime vardım hayallerimi kenara koydum ve yatıştım
Hep yalan atmasaydın belki yalan olmazdın
Dünyaya hoşgörü ile baksaydın adının içinde boğulmazdın
Seni ilk tanıdığımda namus bedende olmaz demiştin
O an benim kadınım olduğunu sanmıştım ama yalanmış
Kim olduğunu unuttuğun an başladı sahtekarlığın
Aynı gözünde ki sürme ve yanağında ki allığın gibi
Islanınca sahteliğin süzülüp aktı
Evet ben gerçeklerim yalancının ardında bıraktığı
Sana helal benden saklanmışsın hergün
Gerçek bir aşk değilmiş
Evet üzüldüm ama ömür boyu hapsoldun o yalanlar yüzünden
Gerçeği silmiş buna üzüldüm
Ama helal mutluysan o ruhla
Pişmanlıklarını günah sayıp kapatabildiysen sevapla
Şimdi rahatla çünkü ruhun yok senin
Bir bedenin var o da tatmin et der beni
Senden vazgeçtim serden vazgeçtim
Ama hatıralarımı bırak bana
Öldüm ama farkettim
Düştüm ama öğrettim
Sağol yalanların tuzak bana
Kendini kandır beni bırak
Güzel anılarımla kalayım yine ben
Sahte bi geçmiş kur kendine
Yalancının n’olur derdine
Ama küçülme ona aşıktım diyim
Sen artık benim için bir hatırasın
Bir düğün konvoyunun buruk bir ses gibi kulaklarıma fısıldadığı
Bazen yalanların olmadığı anılarımlayım işte
Sahte tavırlarının bir yılan gibi ısırmadığı
Sana kızgınlığım iyi niyetimi söküp götürmeneydi
Seni sevmek saf bir insanın aşka yaptığı bir betimlemeydi
Sanki oysa daha ilk paragraf yalanmış
Ve bu adam senin kandırarak dönüştürdüğün adammış işte
Yalanlarını söktüm artık
Bir okyanus mavisinde ki özgürlüğün yelkeniyim
(Yalancısın çok)
Sorunlarımı çözdüm artık
Senin kadar yalan şu dünyanın cengi seven sakiniyim
(Ölüm değil zor)
Aldığın nefesin sahibi
Hissettiğim gerçekler yani olmak istediğim yerdeyim
(Ölüm değil zor)
O kadar küçülmene üzüldüm
Ama üzgünüm ben şuan senin anlayamayacağın bir yerdeyim
Senden vazgeçtim serden vazgeçtim
Ama hatıralarımı bırak bana
Öldüm ama farkettim
Düştüm ama öğrettim
Sağol yalanların tuzak bana
Kendini kandır beni bırak
Güzel anılarımla kalayım yine ben
Sahte bi geçmiş kur kendine
Yalancının n’olur derdine
Ama küçülme ona aşıktım diyim
Senden vazgeçtim serden vazgeçtim
Ama hatıralarımı bırak bana
Öldüm ama farkettim
Düştüm ama öğrettim
Sağol yalanların tuzak bana
Kendini kandır beni bırak
Güzel anılarımla kalayım yine ben
Sahte bi geçmiş kur kendine
Yalancının n’olur derdine
Ama küçülme ona aşıktım diyim

Я Отказался От Тебя

(перевод)
Лживый образ завтрашнего дня
Интересно, утихнет ли мой внутренний шум с небольшой надеждой?
Я думаю, что мое счастье - это мера моего роста, который я получил от тебя.
Потому что то, что я записал, говорит, что я бессмертен
Песчинки, которые не помещались в моей ладони, переносились и высыпались на землю.
Фес стал моей любовью нежности перед лицом реальности
Когда я помню свои оправдания и ложь
Все мои истории изменились
Прощай, ты сделал мне больно
Последняя песня, которую я написал для тебя
Я снова положил это на свою ленту
Конечно, я снова вспомнил тебя
Я закурил сигарету в одиночестве, я завернул все, с чего начал
На этот раз я вспомнил твою ложь
Артерии моего сердца забиты, мне стыдно, что я любил тебя
Я купался в вине, я столкнулся с судьбой
Я пришел в себя, отложил мечты и успокоился
Может быть, вы бы не лгали, если бы не лгали все время
Если бы ты смотрел на мир с толерантностью, ты бы не утонул в своем имени
Когда я впервые встретил тебя, ты сказал, что честь не в теле.
В тот момент я думал, что ты моя женщина, но это была ложь
Ваше мошенничество началось в тот момент, когда вы забыли, кто вы
Так же, как румянец на твоих глазах и твой румянец на щеке
Когда ты промок, твоя фальшь потекла
Да, я правда, оставленная лжецом
Хорошо для тебя, ты прячешься от меня каждый день
Это была не настоящая любовь
Да, извини, но тебя посадили на всю жизнь из-за этой лжи.
Мне жаль, что это стерло правду
Но если вы халяльны и довольны этим духом
Если вы можете считать свои сожаления грехом и прикрывать их добрыми делами.
Теперь расслабься, потому что у тебя нет души.
У тебя есть тело, оно говорит: «Удовлетвори меня».
я отказался от тебя я отказался от тебя
Но оставь мне мои воспоминания
Я мертв, но я понял
Я упал, но я научил
Спасибо, твоя ложь - ловушка для меня.
Обмани себя, оставь меня
Позвольте мне снова остаться с моими хорошими воспоминаниями
Создайте себе фальшивое прошлое
Что не так с лжецом
Но не сжимайся, я говорю, что был влюблен в него
Ты теперь память для меня
Шепчет мне в уши горько-сладкий голос свадебного кортежа
Иногда я с воспоминаниями, которые не лгут
Что твои фальшивые манеры не кусают, как змея.
Мой гнев на тебя был из-за того, что ты лишил меня добрых намерений.
Любить тебя было описанием любви наивного человека
Как будто первый абзац был ложью
И этот человек — человек, которого вы обманули и изменили.
Я удалил твою ложь сейчас
Я парус свободы в голубом океане
(Ты такой лжец)
Я решил свои проблемы сейчас
Я воинственный житель этого мира, который так же лжет, как и ты.
(Смерть не тяжелая)
Владейте своим дыханием
Правда, которую я чувствую, поэтому я там, где хочу быть.
(Смерть не тяжелая)
мне жаль, что ты так похудел
Но мне жаль, что я нахожусь в месте, которое вы не можете понять прямо сейчас
я отказался от тебя я отказался от тебя
Но оставь мне мои воспоминания
Я мертв, но я понял
Я упал, но я научил
Спасибо, твоя ложь - ловушка для меня.
Обмани себя, оставь меня
Позвольте мне снова остаться с моими хорошими воспоминаниями
Создайте себе фальшивое прошлое
Что не так с лжецом
Но не сжимайся, я говорю, что был влюблен в него
я отказался от тебя я отказался от тебя
Но оставь мне мои воспоминания
Я мертв, но я понял
Я упал, но я научил
Спасибо, твоя ложь - ловушка для меня.
Обмани себя, оставь меня
Позвольте мне снова остаться с моими хорошими воспоминаниями
Создайте себе фальшивое прошлое
Что не так с лжецом
Но не сжимайся, я говорю, что был влюблен в него
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parasetamol 2021
Geceyi Anlatmış 2020
Sonu Yok 2019
Popüler Fetiş 2019
Ölmezsem Ben ft. Frank Somay 2019
Kazulet 2014
Ey İstanbul 2014
Yağmurla Düştüm 2019
Gökyüzüne Uzan 2019
Bugün Ölmem 2019
Asi 2014
Kafan Güzel Mi Öyle 2019
Ayin 2019
Selam 2014
Anadolu ft. Ozbi 2014
Aslına Dön 2014
Rant Hilafeti 2014
Benim Hayatım 2014
Emanet Hayat 2014
Akşam Ayazı 2014

Тексты песен исполнителя: Ozbi

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Heartbeat ft. Paul Wall 2005
What Is a Young Girl Made of? 2020
Crazy Things 2015
Sen orzularimda 2006
Close That Door 2015
Impossible 2022