Перевод текста песни Gökyüzüne Uzan - Ozbi

Gökyüzüne Uzan - Ozbi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gökyüzüne Uzan , исполнителя -Ozbi
Песня из альбома: Serserilik Ve Şiir
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.03.2019
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Garaj

Выберите на какой язык перевести:

Gökyüzüne Uzan (оригинал)Ложитесь На Небо (перевод)
Benimle geçirdiğin günün hesabı yok Нет счета дню, который ты провел со мной.
Kitabı yok, hitabı çok У него нет книги, у него много адресов.
Bi!Один!
serçe konar parmağına cevabı yok у мизинца нет ответа на твой палец
Bi' umut kalır göğsümde inancı bol Надежда остается в моей груди с большой верой
Bi' dünya kurup bulutlarda uçmak yani Построй мир и летай в облаках
Karanlık suçlar yani Так темные преступления
Özgürlüğü anlayıp sonra kusmak yani Понимание свободы, а затем рвота
Kararlı cümlelerle asfalta basmak yani Я имею в виду шагать по асфальту с четкими предложениями.
''Özgür müyüm ben?'' diye sor Спросите: «Я свободен?»
Bu yaşam niye zor? Почему эта жизнь трудна?
Bu gözler niye mor layn? Почему эти глаза фиолетовые?
Göz yaşım meteor, ruhum dinozor Моя слеза - метеор, моя душа - динозавр
Gökyüzüm metafordan yine anlatır bi' halim Мое небо говорит мне снова в метафоре
Olup bitenlerle kafayı çizmiş bi' halde Смущен тем, что происходит
Yine anlatır her hali göz kamaştıran bi' yıldızın gölgesinde Он рассказывает это снова в тени ослепительной звезды.
Ara sor beni gri bulutlara Позвони и спроси меня в серых облаках
Kafa yor düşen yıldırımlara Созерцайте удары молнии
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan Дотянись до неба, дотянись до неба, дотянись до этого неба
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme hadi Посмотри на мое лицо, на мою улыбку, поверь мне на слово, давай
Ara sor, sor, sor beni gri bulutlara Звони, проси, проси меня к серым облакам
Kafa yor düşen yıldırımlara Созерцайте удары молнии
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan Дотянись до неба, дотянись до неба, дотянись до этого неба
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme uzan Посмотри мне в лицо, улыбнись мне в лицо, поверь мне, дотянись до моего слова
Bazen yağıyorum иногда я дождь
Bazen sağa sola öfkem patlıyor Иногда мой гнев взрывается слева и справа
Bazen gülümsetip yığıyorum tüm renkleri Иногда я улыбаюсь и складываю все цвета
Hayatın denklemi Уравнение жизни
Bu asi ruhun giriştiği bütün kavgalarına eklenir Это добавляется ко всем боям мятежного духа.
Sor lan!Спроси меня!
Bana sor lan! Спроси меня!
Aşk ile üstüne sağanak yağmur gibi yağarım lan!Я прольюсь на тебя проливным дождем любви!
Durmam я не остановлюсь
Ama sev diye yanında kalmam Но я не останусь с тобой, чтобы любить
Yok yere kimseye dolmam Я не засыпаю землю никем
Konuşur konuşur yormam Он говорит, он говорит, я не устаю
İstediğin şekil olmam Я не буду той формой, которую ты хочешь
Durdan, kalktan anlayan biri var mı? Есть ли кто-нибудь, кто понимает остановиться и встать?
Yoktan, vardan anlayan biri varsa yolla Если есть кто ничего не понимает, пришлите
Aşktan hayata anlamlar katalım Добавим смысл жизни из любви
Zaten balçıktan bok tutmuş lan gün batımı! Закат уже полон слизи!
Sazdan sözden geçmem üzmem Я не против, если я расскажу о Саздане
Düzden tersten okusan bile aynı amma Это то же самое, даже если вы читаете это задом наперёд
Her acının yağmuru vardır, her gecenin mağduru vardir У каждой боли есть свой дождь, у каждой ночи есть свои жертвы
Her umudun değişen düşleri ve de değişime aç kamburu vardır У каждой надежды есть изменяющиеся мечты и горб, жаждущий перемен
Hadi! Давай!
Ara sor beni gri bulutlara Позвони и спроси меня в серых облаках
Kafa yor düşen yıldırımlara Созерцайте удары молнии
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan Дотянись до неба, дотянись до неба, дотянись до этого неба
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme hadi Посмотри на мое лицо, на мою улыбку, поверь мне на слово, давай
Ara sor, sor, sor beni gri bulutlara Звони, проси, проси меня к серым облакам
Kafa yor düşen yıldırımlara Созерцайте удары молнии
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan Дотянись до неба, дотянись до неба, дотянись до этого неба
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme uzanПосмотри мне в лицо, улыбнись мне в лицо, поверь мне, дотянись до моего слова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: