| Görkemli dünyanın görkemli insanı
| Великолепный человек славного мира
|
| Nasılsın, nasılsın, kafan güzel mi öyle?
| Как ты, как ты, ты под кайфом?
|
| Böğürtlenli dünyanın görkemli insanı
| Великолепный человек мира ежевики
|
| Nasılsın, nasılsın, nasıl, nasıl, nasıl?
| Как дела, как дела, как дела, как дела?
|
| Ortam gergin, ortam facianın eşiğinde
| Атмосфера накалена, атмосфера на грани катастрофы
|
| Bense şiirle kertilmişim lan beşiğimde
| Я был поражен поэзией в моей колыбели
|
| Çokça yazdım uyurken yer döşeğinde
| Я много писал на полу, пока спал
|
| Sokakları arşınladım
| я ходил по улицам
|
| Duyguların eşliğinde
| В сопровождении эмоций
|
| Bana kalsın bırak
| Позвольте мне остаться
|
| Alkolikliğim de keşliğim de
| И мой алкоголик, и мой наркоман
|
| Nefesimle sarhoş ol
| напиться моим дыханием
|
| Rüzgarım yanından geçtiğinde
| Когда мой ветер проходит мимо
|
| Bana anlattı seni
| рассказал мне о тебе
|
| Tanrı ile oturup içtiğimde
| Когда я сижу и пью с Богом
|
| Lan olum herkes yolundaymış
| Блин, все в порядке
|
| Yani herkes piçliğinde
| Так что все ублюдки
|
| İnan, inan, inan morfinin benim bugün
| Верь, верь, верь, что морфий сегодня мой
|
| Kafan lavantadan, endorfinin benim bugün
| Твоя голова лавандовая, эндорфин сегодня мой
|
| Hayat palavradan, torpili patlat gülüm
| Жизнь - фигня, взорви торпеду, моя роза.
|
| Ölüm kadavradan profil açmış bugün
| Смерть сегодня открыла профиль с трупа
|
| Dön dolaş gel, her gün aynı terane
| Возвращайся туда и обратно, одна и та же песня каждый день
|
| Gönüller gecekondu
| трущобы
|
| Gönüller kömür ve virane
| Сердца угольные и пустынные
|
| Acına ortak olayım lan
| Позвольте мне быть партнером в вашей боли
|
| Haber et bi' lale
| Дай мне знать
|
| Mutlu düşler görek
| иметь счастливые сны
|
| Hele bi gel olalım divane
| Давай просто присядем на диван
|
| (Hey)
| (Привет)
|
| Muhteşem insan kafan güzel mi lan öyle?
| Шикарный человек, у тебя голова красивая?
|
| Tanrı’ya oynadığın gibi oyna bakem hadi
| Давайте играть, как будто вы играете в Бога
|
| Gel bu sokaklara şöyle
| Приходите на эти улицы вот так
|
| Incel, incel kafan olsun içtiğimiz meyle
| Тонкая, тонкая голова, меланхолия, которую мы пьем
|
| Sonra git aynaya bak len
| Тогда иди посмотри в зеркало
|
| Kendine karşı bağır
| кричать на себя
|
| Ve bu şarkıyı söyle
| И пой эту песню
|
| (Hey)
| (Привет)
|
| Muhteşem insan kafan güzel mi lan öyle?
| Шикарный человек, у тебя голова красивая?
|
| Tanrı’ya oynadığın gibi oyna bakem hadi
| Давайте играть, как будто вы играете в Бога
|
| Gel bu sokaklara şöyle
| Приходите на эти улицы вот так
|
| Incel, incel kafan olsun içtiğimiz meyle
| Тонкая, тонкая голова, меланхолия, которую мы пьем
|
| Sonra git aynaya bak len
| Тогда иди посмотри в зеркало
|
| Kendine karşı bağır
| кричать на себя
|
| Ve bu şarkıyı söyle
| И пой эту песню
|
| Kafam güzel mi böyle diye
| у меня такое хорошее настроение
|
| Kafam güzel mi böyle?
| У меня такая хорошая голова?
|
| Kafam güzel mi böyle diye
| у меня такое хорошее настроение
|
| Gel vereyim ruhuna gıda
| Позволь мне дать пищу твоей душе
|
| Patlar yüksek Tanrısal egonda
| Взрывается в ваше высшее божественное эго
|
| Kıç sağlam gibidir betonda
| Корма как твердая на бетоне
|
| Ama bizdeki hiltiye tav olman
| Но ты не понимаешь в нас хилтие
|
| Hep mantar olman
| всегда будь грибом
|
| Doymayarak hep hantal olman
| Всегда быть неуклюжим, не будучи сытым
|
| Evet istiyorsun kartal olmak da
| Да, ты тоже хочешь быть орлом
|
| Sen Beşiktaş mısın lan ahmak?
| Ты Бешикташ, идиот?
|
| Yok değilsin, sadece hırsını para boğmuş
| Ты не ушел, просто деньги утопили твою жадность
|
| Bazisı doğmuş, yani sadece doğmuş
| Некоторые рождаются, так что только что родились
|
| Sistem güzelce badeyi koymuş yani
| Я имею в виду, что система поставила барсука в правильное положение.
|
| Ama sen göklerden geldin
| Но ты пришел с неба
|
| Parayla satın aldın ya her şeyi
| Ты купил все за деньги?
|
| Dediler «ahan da yüce insan, yüce şeyh»
| Они сказали: «Ахан великий человек, великий шейх».
|
| Yüce Gavs, yani Tanrı’nın görümcesi
| Великий Гавс, невестка Бога
|
| Yüce hazretleri, yüce yaratık
| Высшее величие, высшее существо
|
| Yücelerin yücesi!
| Высший из Высших!
|
| E bizde o zaman cücelerin cücesi
| Ну тогда у нас есть гном из гномов
|
| Öyleyse bu Game of Thrones olsun
| Так что пусть это будет Игра Престолов
|
| Ben de Kerim Fenasi
| Я тоже Керим Фенаси
|
| Görkemli dünyanın, muhteşem insanı
| Великолепный мир, великолепный человек
|
| Nasılsın, nasılsın, kafan güzel mi öyle?
| Как ты, как ты, ты под кайфом?
|
| Böğürtlenli dünyanın görkemli insanı
| Великолепный человек мира ежевики
|
| Nasılsın, nasılsın, kafan güzel mi öyle?
| Как ты, как ты, ты под кайфом?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| Kafan güzel mi öyle?
| У тебя хорошая голова?
|
| (Hey) | (Привет) |