Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lights We Burn , исполнителя - Nine Lashes. Песня из альбома From Water to War, в жанре Дата выпуска: 20.01.2014
Лейбл звукозаписи: Tooth & Nail
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lights We Burn , исполнителя - Nine Lashes. Песня из альбома From Water to War, в жанре Lights We Burn(оригинал) | Огни, которые мы зажигаем(перевод на русский) |
| She took a walk and kept her head to the ground | Она вышла прогуляться и склонила голову к земле, |
| And everything around her, it was tumbling down | И все вокруг нее было руинами. |
| The veil she hid behind was not as safe and sound as she thought | За завесой, за которой она пряталась, было не так тихо и безопасно, как она думала. |
| You were there while she was starting to drown | Ты был там, где она тонула. |
| She disappeared as all the waters abounded | Она исчезла, и уровень воды поднялся. |
| Standing by, you watched and fed your hurt with a frown | Стоя на месте, нахмурившись, ты смотрел и подпитывал свою боль. |
| Well bravo, bravo | Ну браво, браво. |
| - | - |
| You say that you loved her | Ты говоришь, что любил ее, |
| And in a sense, well that's more than ordinary | И, в некотором смысле, это больше, чем что-то обычное. |
| I'm begging to differ | Я молюсь, чтобы выделиться. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| (Woah) The lights we burn have all faded out | Огни, которые мы зажигаем, тухнут. |
| (Woah) Is anybody seeing this? | Это видят все? |
| (Woah) We've left the dead behind in the crowd | Мы оставили смерть позади толпы. |
| We're not the enemy | Мы не враги! |
| We got the remedy | Мы получили исцеление! |
| - | - |
| Well look around you, tell me what do they need? | Посмотри вокруг себя, скажи, что им нужно? |
| You stand surrounded by a world on its knees | Ты стоишь, и мир вокруг — на коленях. |
| The love that only God could deed gets lost in the pride of our lives | Любовь, которую только Бог может передать, потерялась в гордыне наших жизней. |
| And He cries | И Он плачет. |
| - | - |
| You say that you loved them | Ты говоришь, что любил их, |
| And in a sense, that's more than ordinary | И, в некотором смысле, это больше, чем что-то обычное. |
| I'm begging to differ | Я молюсь, чтобы выделиться. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| (Woah) The lights we burn have all faded out | Огни, которые мы зажигаем, тухнут. |
| (Woah) Is anybody seeing this? | Это видят все? |
| (Woah) We've left the dead behind in the crowd | Мы оставили смерть позади толпы. |
| We're not the enemy | Мы не враги! |
| We got the remedy | Мы получили исцеление! |
| - | - |
| There's someone alone in the dark | Там в темноте кто-то один. |
| (Show me a life not dark and broken) | |
| And we have the light in our hearts | В наших сердцах есть свет. |
| (Give me a life not dark and broken) | |
| So let it out, let it out, let it radiate | Так что освободи его, освободи его, пусть он сияет, |
| Let the world see the light we held so far away | Пусть мир увидит свет, который мы держали вдали. |
| It gives them life, gives them peace beyond the world of man | Он дает им жизнь, дает им мир за пределами человеческого мира, |
| So let it out, let the world become alive again | Так что освободи его, пусть мир оживет снова. |
| - | - |
| The lights we burn have all faded out | Огни, которые мы зажигаем, тухнут. |
| Is anybody seeing this? | Это видят все? |
| We've left the dead behind in the crowd | Мы оставили смерть позади толпы. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| (Woah) The lights we burn have all faded out | Огни, которые мы зажигаем, тухнут. |
| (Woah) Is anybody seeing this? | Это видят все? |
| (Woah) We've left the dead behind in the crowd | Мы оставили смерть позади толпы. |
| We're not the enemy | Мы не враги! |
| We got the remedy | Мы получили исцеление! |
| - | - |
| The lights we burn have all faded out | Огни, которые мы зажигаем, тухнут. |
| Is anybody seeing this? | Это видят все? |
| We've left the dead behind in the crowd | Мы оставили мёртвых позади в толпе. |
| We're not the enemy | Мы не враги! |
| We got the remedy | Мы получили исцеление! |
| We're not the enemy | Мы не враги! |
| We got the remedy | Мы получили исцеление! |
Lights We Burn(оригинал) |
| She took a walk and kept her head to the ground |
| And everything around her, it was tumbling down |
| The veil she hid behind was not as safe and sound as she thought |
| You were there while she was starting to drown |
| She disappeared as all the waters abounded |
| Standing by, you watched and fed your hurt with a frown |
| Well bravo, bravo |
| You say that you loved her |
| And in a sense, well that’s more than ordinary |
| I’m begging to differ |
| (Woah) The lights we burn have all faded out |
| (Woah) Is anybody seeing this? |
| (Woah) We’ve left the dead behind in the crowd |
| We’re not the enemy |
| We got the remedy |
| Well look around you, tell me what do they need? |
| You stand surrounded by a world on its knees |
| The love that only God could deed gets lost in the pride of our lives |
| And He cries |
| You say that you loved them |
| And in a sense, that’s more than ordinary |
| I’m begging to differ |
| (Woah) The lights we burn have all faded out |
| (Woah) Is anybody seeing this? |
| (Woah) We’ve left the dead behind in the crowd |
| We’re not the enemy |
| We got the remedy |
| There’s someone alone in the dark |
| (Show me a life not dark and broken) |
| And we have the light in our hearts |
| (Give me a life not dark and broken) |
| So let it out, let it out, let it radiate |
| Let the world see the light we held so far away |
| It gives them life, gives them peace beyond the world of man |
| So let it out, let the world become alive again |
| The lights we burn have all faded out |
| Is anybody seeing this? |
| We’ve left the dead behind in the crowd |
| (Woah) The lights we burn have all faded out |
| (Woah) Is anybody seeing this? |
| (Woah) We’ve left the dead behind in the crowd |
| We’re not the enemy |
| We got the remedy |
| The lights we burn have all faded out |
| Is anybody seeing this? |
| We’ve left the dead behind in the crowd |
| We’re not the enemy |
| We got the remedy |
| We’re not the enemy |
| We got the remedy |
Огни, Которые Мы Сжигаем(перевод) |
| Она прогулялась и держала голову на земле |
| И все вокруг нее рушилось |
| Завеса, за которой она пряталась, оказалась не такой надежной, как она думала. |
| Вы были там, когда она начала тонуть |
| Она исчезла, когда все воды изобиловали |
| Стоя рядом, вы смотрели и кормили свою боль хмурым взглядом |
| Ну браво, браво |
| Вы говорите, что любили ее |
| И в некотором смысле это больше, чем обычно |
| Я прошу отличаться |
| (Вау) Огни, которые мы сжигаем, погасли |
| (Вау) Кто-нибудь это видит? |
| (Уоу) Мы оставили мертвых в толпе |
| Мы не враги |
| У нас есть средство |
| Ну посмотри вокруг, скажи мне, что им нужно? |
| Ты стоишь в окружении мира на коленях |
| Любовь, которую мог совершить только Бог, теряется в гордости нашей жизни. |
| И Он плачет |
| Вы говорите, что любили их |
| И в некотором смысле это больше, чем обычно |
| Я прошу отличаться |
| (Вау) Огни, которые мы сжигаем, погасли |
| (Вау) Кто-нибудь это видит? |
| (Уоу) Мы оставили мертвых в толпе |
| Мы не враги |
| У нас есть средство |
| Кто-то один в темноте |
| (Покажи мне жизнь не темную и не сломанную) |
| И у нас есть свет в наших сердцах |
| (Дай мне жизнь не темную и не сломанную) |
| Так что пусть это, пусть это, пусть это излучает |
| Пусть мир увидит свет, который мы держали так далеко |
| Это дает им жизнь, дает им покой за пределами мира людей |
| Так что пусть это, пусть мир снова оживет |
| Огни, которые мы сжигаем, погасли |
| Это кто-нибудь видит? |
| Мы оставили мертвых в толпе |
| (Вау) Огни, которые мы сжигаем, погасли |
| (Вау) Кто-нибудь это видит? |
| (Уоу) Мы оставили мертвых в толпе |
| Мы не враги |
| У нас есть средство |
| Огни, которые мы сжигаем, погасли |
| Это кто-нибудь видит? |
| Мы оставили мертвых в толпе |
| Мы не враги |
| У нас есть средство |
| Мы не враги |
| У нас есть средство |
| Название | Год |
|---|---|
| Anthem Of The Lonely | 2011 |
| Write It Down | 2011 |
| The Void | 2011 |
| Adrenaline | 2011 |
| Get Back | 2011 |
| The Intervention | 2011 |
| Memo | 2011 |
| Never Back Down | 2014 |
| Love Me Now | 2014 |
| Dear Self | 2020 |
| Breaking Out | 2018 |
| Our Darkest Day | 2011 |
| Believe Your Eyes | 2011 |
| Afterglow | 2011 |
| Heartbeats | 2016 |
| Break the World | 2014 |
| Shadows | 2020 |
| Follow | 2020 |
| You Are the Light | 2014 |
| In the Dark | 2014 |