| I look around I don’t like what I see
| Я смотрю вокруг, мне не нравится то, что я вижу
|
| The darkness looking back again
| Тьма снова оглядывается
|
| Now I am waiting for the day to appear
| Теперь я жду дня, чтобы появиться
|
| And to let the sunlight rescue me I fell asleep after walking for days
| И чтобы солнечный свет спас меня, я заснул после нескольких дней ходьбы
|
| Trying to restore the world
| Попытка восстановить мир
|
| And in my dreams I heard voices so clear
| И во сне я слышал такие ясные голоса
|
| They’re calling for me endlessly
| Они зовут меня бесконечно
|
| I heard a story from another life of mine
| Я слышал историю из другой моей жизни
|
| About the foe that lives beyond this world
| О враге, который живет за пределами этого мира
|
| I heard a tale about a shadow once a friend
| Я слышал сказку о тени когда-то друг
|
| That brought me with him to the end
| Это привело меня с ним к концу
|
| And that I’ve only got myself to blame
| И что я виню только себя
|
| And I returned from the vision so real
| И я вернулся из видения, такого реального
|
| So confused not knowing what to do It feels like I have been alive at a dream
| Так запутался, не зная, что делать, такое чувство, что я жил во сне
|
| In a parallel reality
| В параллельной реальности
|
| Oh, through day and night I think about the dream
| О, днем и ночью я думаю о сне
|
| It has never felt so real before
| Это никогда не казалось таким реальным
|
| (And) now I am so afraid to fall asleep
| (И) теперь я так боюсь заснуть
|
| And to know how the story the ends
| И знать, чем заканчивается история
|
| And why I’ve only got myself to blame
| И почему я виню только себя
|
| Now I’m back in the dream
| Теперь я снова во сне
|
| And I am loosing self-esteem
| И я теряю чувство собственного достоинства
|
| The voices say that they are spirits from the past
| Голоса говорят, что они духи из прошлого
|
| They explain about the one
| Они объясняют об одном
|
| That rules the kingdom of the night
| Это правит царством ночи
|
| And how my mother was betrayed
| И как мою мать предали
|
| And led astray in the world beyond the world
| И сбился с пути в мире за пределами мира
|
| (The world beyond the world)
| (Мир за пределами мира)
|
| (The world beyond the world)
| (Мир за пределами мира)
|
| Oh, the spirits tell me Do remain in light
| О, духи говорят мне, оставайся в свете
|
| And never ever let the darkness here (never let the darkness)
| И никогда не позволяйте тьме здесь (никогда не позволяйте тьме)
|
| Take you in its arms and lead you to slumber
| Возьмите вас в свои объятия и уведите в сон
|
| Cause the shadows in the dark will deceive (will deceive you)
| Потому что тени в темноте обманут (обманут тебя)
|
| Then nothing can relieve
| Тогда ничто не может облегчить
|
| And if you won’t believe
| И если вы не поверите
|
| Then you’ve only got yourself to blame
| Тогда вы должны винить только себя
|
| (Only got yourself to blame) | (Обвиняйте только себя) |