Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Game , исполнителя - Nightingale. Песня из альбома I, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: B.Forsberg, Black Mark
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Game , исполнителя - Nightingale. Песня из альбома I, в жанре Иностранный рокThe Game(оригинал) |
| The two of us, so young and so wild |
| We can’t find the cure to what has led us astray |
| Far apart from what we once were |
| And we both made a choice there’s no turning back from here |
| There’s no turning back from here |
| But we have no aim, just keeping up the pace |
| Who’s the best of us, who’s the stronger one |
| Will it ever end? |
| This escalating game |
| We’re reborn to live on the edge |
| Who’s the bravest of us? |
| Who will live to tell? |
| I’m so scared of what we’ve become |
| As we double the bets, the proportions exceed ourselves |
| The proportions exceed our sanity |
| We have gone from meek to brave |
| And we’re chasing a dream that never will come true |
| Letting go of all our fears |
| The unavoidable end is the enemy we defy |
| But we have no aim, just keeping up the pace |
| Who’s the best of us, who’s the stronger one |
| Will it ever end? |
| This escalating game |
| There can be only one |
игра(перевод) |
| Мы двое, такие молодые и такие дикие |
| Мы не можем найти лекарство от того, что сбило нас с пути |
| Далеко от того, что мы когда-то были |
| И мы оба сделали выбор, отсюда нет пути назад |
| Отсюда нет пути назад |
| Но у нас нет цели, просто идем в ногу |
| Кто из нас лучший, кто сильнее |
| Это когда-нибудь закончится? |
| Эта обостряющаяся игра |
| Мы переродились, чтобы жить на грани |
| Кто самый смелый из нас? |
| Кто будет жить, чтобы рассказать? |
| Я так боюсь того, кем мы стали |
| Когда мы удваиваем ставки, пропорции превышают нас самих |
| Пропорции превышают наше здравомыслие |
| Мы прошли путь от кротких до храбрых |
| И мы преследуем мечту, которая никогда не сбудется |
| Отпустить все наши страхи |
| Неизбежный конец - это враг, которому мы бросаем вызов |
| Но у нас нет цели, просто идем в ногу |
| Кто из нас лучший, кто сильнее |
| Это когда-нибудь закончится? |
| Эта обостряющаяся игра |
| Там может быть только один |
| Название | Год |
|---|---|
| Scarred for Life | 1999 |
| The Glory Days | 2002 |
| I Return | 1999 |
| Still in the Dark | 1999 |
| Alonely | 1999 |
| Stalingrad | 2003 |
| Remorse and Regret | 1999 |
| The Journey's End | 1999 |
| To the End | 2003 |
| Game Over | 1999 |
| The Wake | 2003 |
| Still Alive | 2003 |
| Revival | 1995 |
| Deep Inside of Nowhere | 1995 |
| Dead or Alive | 1999 |
| So Long (Still I Wonder) | 1995 |
| Drowning in Sadness | 1999 |
| Into the Light | 2002 |
| Steal the Moon | 1995 |
| Recollections | 2002 |