Перевод текста песни Keiner, der sie weckt - Max Giesinger

Keiner, der sie weckt - Max Giesinger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keiner, der sie weckt, исполнителя - Max Giesinger. Песня из альбома Laufen lernen, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 19.02.2015
Лейбл звукозаписи: RAR
Язык песни: Немецкий

Keiner, Der Sie Weckt

(оригинал)

Никто её не разбудит

(перевод на русский)
Humor steht ihr gut, ist alles einstudiert,Юмор ей к лицу, всё заучено,
Kein Wort zu vielБез лишних слов.
So oft kopiert,Так часто копирует других,
Dass sie sich nicht mehr spürtЧто больше не чувствует себя -
Ein einsames SpielОдинокая игра.
Die Fassade ist gut gebautУ неё хорошая внешность,
Doch bricht in sich zusammen,Но всё рушится,
Wie ein Kartenhaus,Как карточный домик,
Wenn sie mal alleine istКогда ей одиноко.
--
Und die Welt scheint in OrdnungИ мир, кажется, в порядке,
Doch nichts ist perfektНо нет ничего совершенного.
Sie hat die Leichen im KellerЕё скелеты в шкафу
Nur zu gut verstecktСлишком хорошо спрятаны.
Und sie will nur noch kotzen,И её тошнит от всего этого,
Doch hält sich bedecktНо она держится скрытно.
Sie hat Angst einzuschlafen,Она боится заснуть,
Weil keiner da ist der sie wecktПотому что здесь никто её не разбудит.
--
Sie ist hier bekannt,Она здесь известна,
Doch es gibt keinen, der sie kenntНо никто её не знает,
Niemand kann sie sehenНикто не видит её.
Die alten Bilder sind verbrannt,Старые фото сожжены,
Die letzte Asche weht ins LandПоследний пепел развеивается по округе.
Sie leistet keinen Widerstand,Она не играет в поддавки,
Sie fragt sich, sie fragt sichОна задаётся вопросом, она задаётся вопросом:
Ist die Fassade noch gut gebautПо-прежнему ли хороша её внешность,
Oder bricht sie in sich zusammenИли всё рушится,
Wie ein KartenhausКак карточный домик,
Wenn sie mal alleine istКогда ей одиноко?
--
Und die Welt scheint in Ordnung...И мир, кажется, в порядке...
--
Und wenn sie in den Spiegel schautИ когда она смотрит в зеркало,
Und sich nicht mehr nach außen trautИ больше не доверяет тому, что снаружи,
Zieht das Leben kurz an ihr vorbeiЖизнь недолго проходит мимо неё.
Sie zeigt dort ihr wahres IchОна показывает свою истинную сущность
Und findet sich widerlichИ находит себя отвратительной –
Ein leiser HilfeschreiРаздаётся её слабый крик о помощи.

Keiner, der sie weckt

(оригинал)
Humor steht ihr gut, ist alles einstudiert, kein Wort zu viel
So oft kopiert, dass sie sich nicht mehr spürt
Ein einsames Spiel
Die Fassade ist gut gebaut
Doch bricht in sich zusammen, wie ein Kartenhaus, wenn sie mal alleine ist
Und die Welt scheint in Ordnung doch nichts ist perfekt
Sie hat die Leichen im Keller nur zu gut versteckt
Und sie will nur noch kotzen, doch hält sich bedeckt
Sie hat Angst einzuschlafen, weil keiner da ist der sie weckt
Sie ist hier bekannt, doch es gibt keinen, der sie kennt
Niemand kann sie sehen
Die alten Bilder sind verbrannt, die letzte Asche weht ins Land
Sie leistet keinen Widerstand, sie fragt, sie fragt sich
Ist die Fassade noch gut gebaut oder bricht sie in sich zusammen
wie ein Kartenhaus wenn sie mal alleine ist
Und wenn sie in den Spiegel schaut und sich nicht mehr nach außen traut
zieht das Leben kurz an ihr vorbei
sie zeigt dort ihr wahres Ich und findet sich widerlich
ein leiser Hilfeschrei
(Dank an Julia für den Text)

Никто, кто разбудит вас

(перевод)
Юмор ей идет, все отрепетировано, ни слова лишнего
Копируется так часто, что уже не чувствует себя
Одинокая игра
Фасад хорошо построен
Но рушится, как карточный домик, когда она одна
И мир кажется прекрасным, но нет ничего идеального
Она слишком хорошо спрятала тела в подвале
И она просто хочет вырвать, но ведет себя сдержанно
Она боится заснуть, потому что ее некому разбудить.
Она известна здесь, но никто не знает ее
Никто не может видеть ее
Старые картины сожжены, в страну веет последний пепел.
Она не сопротивляется, она спрашивает, она удивляется
Фасад все еще хорошо построен или он рушится
как карточный домик, когда она одна
И когда она смотрит в зеркало и больше не решается выйти на улицу
жизнь проходит мимо нее ненадолго
она показывает свою истинную сущность там и находит себя отвратительной
слабый крик о помощи
(Спасибо Юлии за текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Die Reise 2019
Wenn sie tanzt 2016
80 Millionen 2016
Irgendwann ist jetzt 2021
Auf das, was da noch kommt 2019
Nie stärker als jetzt 2020
Legenden 2019
Zuhause 2019
Barfuß und allein 2016
Der letzte Tag 2021
Ins Blaue ft. Elif 2016
Roulette 2016
Nicht so schnell 2016
Bist du bereit 2019
Sommer 2019
Ultraviolett 2019
Wenn ich leiser bin 2019
Rucksack 2019
Der Junge, der rennt 2016
Wir waren hier 2019

Тексты песен исполнителя: Max Giesinger

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Je reviens de loin 2012
L'Oseille ft. XV Barbar 2015
Amore, scusami 2016
Vai Amor ft. mc priscila 2022
Ağlatırsa Mevlam Yine Güldürür 2020
BAD DREAM CATCHER 2019
Dandelion Blues 1966