| Wollt ich's nicht immer so | Разве я этого всегда не хотел – |
| Nie zu Hause sein | Никогда не бывать дома? |
| Ständig unter Strom | Постоянно под напряжением. |
| Stillstand als der größte Feind | Бездействие – величайший враг. |
| Ich reiß die Wurzeln aus | Я вырываю корни |
| Bevor sie tiefer gehen | Прежде, чем они врастут глубже. |
| - | - |
| Immer in Bewegung | Постоянно в движении, |
| Immer auf dem Sprung | Постоянно готов сорваться с места. |
| Bin ich wirklich auf der Suche | На самом ли деле я в поисках |
| Oder nur süchtig nach Veränderung? | Или лишь страстно желаю изменений? |
| Ich frage mich wie lang | Я спрашиваю себя, как долго |
| Soll das noch weitergehen? | Ещё это будет продолжаться? |
| - | - |
| Schon so lang unterwegs | Столько времени в разъездах... |
| Mein Kopf will immer nur weiter | Мой разум стремится всё дальше, |
| Mein Herz sagt, dass ich | Моё сердце говорит, что я |
| Zuhause vermiss' | Скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился. |
| Wann halt' ich an und hör' auf wegzulaufen? | Когда же я остановлюсь и перестану убегать? |
| Weil ich Zuhause vermiss' | Так как я скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился, |
| Ist | Ни находился. |
| - | - |
| 'Ne Flut neuer Gesichter | Поток новых лиц... |
| Kenn mich selbst manchmal nicht mehr | Порой не узнаю самого себя. |
| Wache irgendwo auf und frag mich | Просыпаюсь где-то и спрашиваю себя: |
| Wo ich wirklich hingehör' | Где моё место? |
| Lauf vor mir selber weg | Убегаю от себя самого |
| Und komm kaum hinterher | И за собой не поспеваю. |
| - | - |
| Immer mehr erleben | Еще больше пережить, |
| Immer noch 'ne Schippe drauf | Еще больше усилий приложить, |
| Muss noch ein Level höher | Должен подняться ещё на ступеньку выше. |
| Fast alle Leben aufgebraucht | Истратил почти все жизни. |
| Wann bin ich mal zufrieden? | Когда же я буду доволен? |
| Ist doch eigentlich nicht so schwer | Это же ведь не так трудно. |
| - | - |
| Schon so lang unterwegs | Столько времени в разъездах... |
| Mein Kopf will immer nur weiter | Мой разум стремится всё дальше, |
| Mein Herz sagt, dass ich | Моё сердце говорит, что я |
| Zuhause vermiss' | Скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился. |
| Wann halt' ich an und hör' auf wegzulaufen? | Когда же я остановлюсь и перестану убегать? |
| Weil ich Zuhause vermiss' | Так как я скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился, |
| Ist | Ни находился. |
| - | - |
| Bin den größten Teil bis hierher gerannt und | Большей частью я сюда бежал и |
| Wär gern irgendwann der Junge, der ankommt | Охотно был бы юношей, который достигает цели. |
| Es wird mir klar sein, wenn ich da bin irgendwann und bis dann | Мне станет ясно, если я когда-нибудь туда доберусь, а до того времени... |
| - | - |
| Will mein Kopf immer weiter | Мой разум стремится всё дальше, |
| Mein Herz sagt, dass ich | Моё сердце говорит, что я |
| Zuhause vermiss' | Скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился. |
| Wann halt' ich an und hör' auf wegzulaufen? | Когда же я остановлюсь и перестану убегать? |
| Wenn ich Zuhause vermiss' | Так как я скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился. |
| - | - |
| Mein Kopf will immer nur weiter | Мой разум стремится всё дальше, |
| Mein Herz sagt, dass ich | Моё сердце говорит, что я |
| Zuhause vermiss' | Скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился. |
| Wann halt' ich an und hör' auf wegzulaufen? | Когда же я остановлюсь и перестану убегать? |
| Weil ich Zuhause vermiss' | Так как я скучаю по дому, |
| Wo auch immer das ist | Где бы он ни находился, |
| Ist | Ни находился, |
| Ist | Ни находился, |
| Ist | Ни находился. |