| Ich leg' ne Platte ein, mach' das Fenster auf und lass' es durchziehn' | Я вставляю пластинку, открываю окно, чтобы был сквозняк. |
| Ich tanze barfuß und allein im Kreis bevor ich eingeh' | Прежде, чем войти я кружусь один в танце и босиком. |
| [Vers 1:] | [Куплет 1:] |
| Ich starr' seit Stunden auf den selben Fleck | Вот уже несколько часов как я уставился в одну и ту же точку, |
| Die Nachttischleuchte flackert vor sich hin | Лампа на ночном столике мигает, |
| Es kribbelt in meinen Beinen, doch ich komm' nicht hier weg | Мои ноги "гудят", но я отсюда не уйду, |
| Und im Radio spielen sie nicht mal mehr Musik | И по радио больше не играет музыка. |
| Aus dem Sumpf im Kühlschrank, komm' ich nicht mehr raus | Мне не выбраться из "болота", называемого холодильником, |
| Ich glaub', ich hab den Überblick verlor'n | Кажется, я потерял ориентацию. |
| Hier fehlt ein bisschen Ordnung, ob ich das alles brauch'? | Тут не хватает порядка, нужно ли мне всё это? |
| Das Meiste hab ich eh von dir geborgt | Большинство вещей я занял у тебя. |
| Doch wenn ich "heute" sag', mein' ich eigentlich "morgen" | Когда я говорю "сегодня", я имею в виду "завтра", |
| Anstatt früh zu Hause, ist wieder spät geworden | Вместо того, чтобы быть рано дома, опять стало поздно, |
| Wär' ich nicht so träge, wär' ich schon ausgezogen | Если бы я не был таким медлительным, я бы уже выехал, |
| Doch ich bin hier, jetzt räum' ich auf, jetzt wird es laut | Но я пока здесь, сейчас приберусь, сейчас станет громко. |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Ich leg' ne Platte ein, mach' das Fenster auf und lass' es durchziehn' | Я вставляю пластинку, открываю окно, чтобы был сквозняк. |
| Ich tanze barfuß und allein im Kreis bevor ich eingeh' | Прежде, чем войти я кружусь один в танце и босиком. |
| Kalte Luft fegt durch meinen Kopf und ich werd' beinahe überkopft, doch | Холодный воздух проносится над моей головой, и я почти сражён. |
| Ich leg' ne Platte ein und tanz' allein im Kreis, bevor ich durchdreh' | Я вставляю пластинку и танцую один по кругу, прежде чем начать двигаться. |
| [Vers 2:] | [Куплет 2:] |
| Ein lauter Knall, ein kurzer Fluch | Громкий треск, короткое ругательство, |
| Der Fernseher hat als erstes dran geglaubt | И телевизор вылетает в окно [1] |
| Die Nachttischleuchte und der Kühlschrank auch | За ним вылетают лампа и холодильник. |
| Alles, was durchs Fenster passt, muss raus | Всё, что пролезает через окно, должно вылететь наружу. |
| Wenn ich "heute" sag', mein' ich nicht mehr "morgen" | Когда я говорю "сегодня", я больше не имею в виду "завтра", |
| Wenn ich mal später dran bin, ist das auch okay | Если я разок опоздаю, в этом нет ничего страшного. |
| Bin ab und an mal träge, doch mach' mir keine Sorgen | Я порой бываю медлительным, но не переживаю, |
| Ich bin hier, jetzt räum' ich auf, jetzt wird es laut | Я всё ещё здесь, сейчас приберусь, сейчас станет громко. |
| [Refrain 2x:] | [Припев 2x:] |
| Ich leg' ne Platte ein, mach' das Fenster auf und lass' es durchziehn' | Я вставляю пластинку, открываю окно, чтобы был сквозняк. |
| Ich tanze barfuß und allein im Kreis bevor ich eingeh' | Прежде, чем войти я кружусь один в танце и босиком. |
| Kalte Luft fegt durch meinen Kopf und ich werd' beinahe überkopft, doch | Холодный воздух проносится над моей головой, и я почти сражён. |
| Ich leg' ne Platte ein und tanz' allein im Kreis, bevor ich durchdreh' | Я вставляю пластинку и танцую один по кругу, прежде чем начать двигаться. |
| Ich leg' ne Platte ein und tanz' allein im Kreis... | Я вставляю пластинку и танцую один по кругу... |
| - | - |