Перевод текста песни Sommer - Max Giesinger

Sommer - Max Giesinger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommer, исполнителя - Max Giesinger. Песня из альбома Die Reise, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Max Giesinger
Язык песни: Немецкий

Sommer

(оригинал)

Лето

(перевод на русский)
[Vers 1:][Куплет 1:]
Ich geh nicht ans TelefonЯ не поднимаю трубку, когда звонит телефон.
Der Fernseher ohne TonТелевизор включен, но беззвучно работает он.
Geschlossene JalousienЖалюзи не пропускают свет,
Weiß nicht mal, welchen Tag wir habenНе знаю, какой сегодня день.
Sitz müde auf dem BettСижу на кровати, я устал,
Trink Kaffee, der nicht schmecktПью кофе, который безвкусным стал.
Und alles lässt mich kaltМне холодно, я замерзаю,
Will nur noch Stille um mich habenТишина - это всё, о чём мечтаю.
--
[Refrain:][Припев:]
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Die beste Zeit im JahrСамое лучшее время года,
Die Straßen voller MenschenНа улицах полно народу,
Ein Himmel wie gemaltИ красками нарисовано небо.
Alles so wie's sein sollВсё такое, каким бывает,
Nur du bist nicht mehr daЛишь тебя мне не хватает.
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Und draußen ist es SommerА снаружи лето.
--
[Vers 2:][Куплет 2:]
Gedanken drehen sichМысли круговорот свой свершают,
Wie wild im Kreis und ichДвижение по кругу предпочитают.
Dreh laut die Lieder aufЯ музыку громкую включаю,
Die sonst immer geholfen habenС ней я трудности жизни встречаю.
Block jeden, der was willВсе чего-то от меня хотят,
Ich und mein SpiegelbildБлокирую, беру себя и своё отражение.
Wir kommen hier schon klarЯ не сдался, не повернул назад,
Muss niemand anders um mich habenМне не нужно чьё-либо сожаление.
--
[Refrain:][Припев:]
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Die beste Zeit im JahrСамое лучшее время года.
Die Parks sind voller MenschenВ парках полно народу,
Ein Himmel wie gemaltИ красками нарисовано небо.
Alles so wie's sein sollВсё такое, каким бывает,
Nur du bist nicht mehr daЛишь тебя мне не хватает.
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Und draußen ist es SommerА снаружи лето.
--
[Bridge:][Переход:]
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Das war immer unsere ZeitНашим любимым временем года стало,
Es war als wenn die Sonne nur für uns beide scheintИ солнце лишь для нас сияло.
Jetzt ist nichts mehr wie es sein sollВсё быть таким, каким было, перестало,
Denn du bist nicht mehr daПотому что ты со мной рассталась.
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Und draußen ist es SommerА снаружи лето,
Und draußen ist es SommerА снаружи лето.

Sommer

(оригинал)
Ich geh' nicht ans Telefon
Der Fernseher ohne Ton
Geschloss’ne Jalousien
Weiß nicht mal, welchen Tag wir haben
Sitz' müde aufm Bett
Trink' Kaffee, der nicht schmeckt
Und alles lässt mich kalt
Will nur noch Stille um mich haben
Draußen ist der Sommer, die beste Zeit im Jahr
Die Straßen voller Menschen, ein Himmel wie gemalt
Alles so, wie’s sein soll, nur du bist nicht mehr da
Draußen ist es Sommer, und draußen ist es Sommer
Gedanken drehen sich
Wie wild im Kreis, und ich
Drehe laut die Lieder auf
Sie sonst immer geholfen haben
Pack' jeden, der was will
Ich und mein Spiegelbild
Wir kommen hier schon klar
Muss niemand anders um mich haben
Draußen ist der Sommer, die beste Zeit im Jahr
Die Straßen voller Menschen, ein Himmel wie gemalt
Alles so, wie’s sein soll, nur du bist nicht mehr da
Draußen ist es Sommer, und draußen ist es Sommer
Draußen ist der Sommer, das war immer unsre Zeit
Es war, als wenn die Sonne nur für uns beide scheint
Jetzt ist nichts mehr, wie es sein soll, denn du bist nicht mehr da
Draußen ist es Sommer, draußen ist es Sommer
Draußen ist es Sommer, draußen ist es Sommer
Draußen ist es Sommer, draußen ist es Sommer

Лето

(перевод)
я не отвечаю на телефон
Телевизор без звука
Закрытые жалюзи
Даже не знаю, какой сегодня день
Сижу устало на кровати
Пить кофе, который не вкусный
И все оставляет меня холодным
Я просто хочу тишины вокруг меня
На улице лето, лучшее время года
Улицы полны людей, небо как картина
Все как и должно быть, только тебя больше нет
На улице лето и лето на улице
мысли кружатся
Как дико по кругу, а я
Включите песни громко
ты всегда помогал
Упакуйте всех, кто хочет что-то
Я и мое отражение
Мы пройдем здесь
Мне не нужно, чтобы вокруг меня был кто-то еще.
На улице лето, лучшее время года
Улицы полны людей, небо как картина
Все как и должно быть, только тебя больше нет
На улице лето и лето на улице
На улице лето, это всегда было наше время
Как будто солнце светит только нам двоим
Теперь все не так, как должно быть, потому что тебя здесь больше нет
На улице лето, на улице лето
На улице лето, на улице лето
На улице лето, на улице лето
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Die Reise 2019
Wenn sie tanzt 2016
80 Millionen 2016
Irgendwann ist jetzt 2021
Auf das, was da noch kommt 2019
Nie stärker als jetzt 2020
Legenden 2019
Zuhause 2019
Barfuß und allein 2016
Der letzte Tag 2021
Ins Blaue ft. Elif 2016
Roulette 2016
Nicht so schnell 2016
Bist du bereit 2019
Ultraviolett 2019
Wenn ich leiser bin 2019
Rucksack 2019
Der Junge, der rennt 2016
Wir waren hier 2019
Für dich, für mich 2016

Тексты песен исполнителя: Max Giesinger

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
RDV 2022
Want To 1997
Georgia Sunshine 2001
Moon In Water 2014
Im Not Blind 2024
Je m'en fous de ta nana 2016
Green Garden 2013
In una notte 2016
Шаланды Полные Кефали 1999
All Money 2015