| [Vers 1:] | [Куплет 1:] |
| Ich geh nicht ans Telefon | Я не поднимаю трубку, когда звонит телефон. |
| Der Fernseher ohne Ton | Телевизор включен, но беззвучно работает он. |
| Geschlossene Jalousien | Жалюзи не пропускают свет, |
| Weiß nicht mal, welchen Tag wir haben | Не знаю, какой сегодня день. |
| Sitz müde auf dem Bett | Сижу на кровати, я устал, |
| Trink Kaffee, der nicht schmeckt | Пью кофе, который безвкусным стал. |
| Und alles lässt mich kalt | Мне холодно, я замерзаю, |
| Will nur noch Stille um mich haben | Тишина - это всё, о чём мечтаю. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Die beste Zeit im Jahr | Самое лучшее время года, |
| Die Straßen voller Menschen | На улицах полно народу, |
| Ein Himmel wie gemalt | И красками нарисовано небо. |
| Alles so wie's sein soll | Всё такое, каким бывает, |
| Nur du bist nicht mehr da | Лишь тебя мне не хватает. |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето. |
| - | - |
| [Vers 2:] | [Куплет 2:] |
| Gedanken drehen sich | Мысли круговорот свой свершают, |
| Wie wild im Kreis und ich | Движение по кругу предпочитают. |
| Dreh laut die Lieder auf | Я музыку громкую включаю, |
| Die sonst immer geholfen haben | С ней я трудности жизни встречаю. |
| Block jeden, der was will | Все чего-то от меня хотят, |
| Ich und mein Spiegelbild | Блокирую, беру себя и своё отражение. |
| Wir kommen hier schon klar | Я не сдался, не повернул назад, |
| Muss niemand anders um mich haben | Мне не нужно чьё-либо сожаление. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Die beste Zeit im Jahr | Самое лучшее время года. |
| Die Parks sind voller Menschen | В парках полно народу, |
| Ein Himmel wie gemalt | И красками нарисовано небо. |
| Alles so wie's sein soll | Всё такое, каким бывает, |
| Nur du bist nicht mehr da | Лишь тебя мне не хватает. |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Das war immer unsere Zeit | Нашим любимым временем года стало, |
| Es war als wenn die Sonne nur für uns beide scheint | И солнце лишь для нас сияло. |
| Jetzt ist nichts mehr wie es sein soll | Всё быть таким, каким было, перестало, |
| Denn du bist nicht mehr da | Потому что ты со мной рассталась. |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
| Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето. |