Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommer, исполнителя - Max Giesinger. Песня из альбома Die Reise, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Max Giesinger
Язык песни: Немецкий
Sommer(оригинал) | Лето(перевод на русский) |
[Vers 1:] | [Куплет 1:] |
Ich geh nicht ans Telefon | Я не поднимаю трубку, когда звонит телефон. |
Der Fernseher ohne Ton | Телевизор включен, но беззвучно работает он. |
Geschlossene Jalousien | Жалюзи не пропускают свет, |
Weiß nicht mal, welchen Tag wir haben | Не знаю, какой сегодня день. |
Sitz müde auf dem Bett | Сижу на кровати, я устал, |
Trink Kaffee, der nicht schmeckt | Пью кофе, который безвкусным стал. |
Und alles lässt mich kalt | Мне холодно, я замерзаю, |
Will nur noch Stille um mich haben | Тишина - это всё, о чём мечтаю. |
- | - |
[Refrain:] | [Припев:] |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Die beste Zeit im Jahr | Самое лучшее время года, |
Die Straßen voller Menschen | На улицах полно народу, |
Ein Himmel wie gemalt | И красками нарисовано небо. |
Alles so wie's sein soll | Всё такое, каким бывает, |
Nur du bist nicht mehr da | Лишь тебя мне не хватает. |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето. |
- | - |
[Vers 2:] | [Куплет 2:] |
Gedanken drehen sich | Мысли круговорот свой свершают, |
Wie wild im Kreis und ich | Движение по кругу предпочитают. |
Dreh laut die Lieder auf | Я музыку громкую включаю, |
Die sonst immer geholfen haben | С ней я трудности жизни встречаю. |
Block jeden, der was will | Все чего-то от меня хотят, |
Ich und mein Spiegelbild | Блокирую, беру себя и своё отражение. |
Wir kommen hier schon klar | Я не сдался, не повернул назад, |
Muss niemand anders um mich haben | Мне не нужно чьё-либо сожаление. |
- | - |
[Refrain:] | [Припев:] |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Die beste Zeit im Jahr | Самое лучшее время года. |
Die Parks sind voller Menschen | В парках полно народу, |
Ein Himmel wie gemalt | И красками нарисовано небо. |
Alles so wie's sein soll | Всё такое, каким бывает, |
Nur du bist nicht mehr da | Лишь тебя мне не хватает. |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Das war immer unsere Zeit | Нашим любимым временем года стало, |
Es war als wenn die Sonne nur für uns beide scheint | И солнце лишь для нас сияло. |
Jetzt ist nichts mehr wie es sein soll | Всё быть таким, каким было, перестало, |
Denn du bist nicht mehr da | Потому что ты со мной рассталась. |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето, |
Und draußen ist es Sommer | А снаружи лето. |
Sommer(оригинал) |
Ich geh' nicht ans Telefon |
Der Fernseher ohne Ton |
Geschloss’ne Jalousien |
Weiß nicht mal, welchen Tag wir haben |
Sitz' müde aufm Bett |
Trink' Kaffee, der nicht schmeckt |
Und alles lässt mich kalt |
Will nur noch Stille um mich haben |
Draußen ist der Sommer, die beste Zeit im Jahr |
Die Straßen voller Menschen, ein Himmel wie gemalt |
Alles so, wie’s sein soll, nur du bist nicht mehr da |
Draußen ist es Sommer, und draußen ist es Sommer |
Gedanken drehen sich |
Wie wild im Kreis, und ich |
Drehe laut die Lieder auf |
Sie sonst immer geholfen haben |
Pack' jeden, der was will |
Ich und mein Spiegelbild |
Wir kommen hier schon klar |
Muss niemand anders um mich haben |
Draußen ist der Sommer, die beste Zeit im Jahr |
Die Straßen voller Menschen, ein Himmel wie gemalt |
Alles so, wie’s sein soll, nur du bist nicht mehr da |
Draußen ist es Sommer, und draußen ist es Sommer |
Draußen ist der Sommer, das war immer unsre Zeit |
Es war, als wenn die Sonne nur für uns beide scheint |
Jetzt ist nichts mehr, wie es sein soll, denn du bist nicht mehr da |
Draußen ist es Sommer, draußen ist es Sommer |
Draußen ist es Sommer, draußen ist es Sommer |
Draußen ist es Sommer, draußen ist es Sommer |
Лето(перевод) |
я не отвечаю на телефон |
Телевизор без звука |
Закрытые жалюзи |
Даже не знаю, какой сегодня день |
Сижу устало на кровати |
Пить кофе, который не вкусный |
И все оставляет меня холодным |
Я просто хочу тишины вокруг меня |
На улице лето, лучшее время года |
Улицы полны людей, небо как картина |
Все как и должно быть, только тебя больше нет |
На улице лето и лето на улице |
мысли кружатся |
Как дико по кругу, а я |
Включите песни громко |
ты всегда помогал |
Упакуйте всех, кто хочет что-то |
Я и мое отражение |
Мы пройдем здесь |
Мне не нужно, чтобы вокруг меня был кто-то еще. |
На улице лето, лучшее время года |
Улицы полны людей, небо как картина |
Все как и должно быть, только тебя больше нет |
На улице лето и лето на улице |
На улице лето, это всегда было наше время |
Как будто солнце светит только нам двоим |
Теперь все не так, как должно быть, потому что тебя здесь больше нет |
На улице лето, на улице лето |
На улице лето, на улице лето |
На улице лето, на улице лето |