Перевод текста песни Der letzte Tag - Max Giesinger

Der letzte Tag - Max Giesinger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der letzte Tag , исполнителя -Max Giesinger
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.11.2021
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Der letzte Tag (оригинал)Der letzte Tag (перевод)
Der letzte Soldat wird nach Hause geschickt Последний солдат отправлен домой
Alle Lichter geh’n aus, der letzte Laden macht dicht Все огни гаснут, последний магазин закрывается
Noch ein letztes Mal tanzen, bevor’s keiner mehr sieht Танцуй в последний раз, прежде чем никто этого не увидит.
Und von irgendwo her läuft schon die Abspannmusik А музыка титров уже откуда-то играет
Und die Straßen sind leer, keine Autos mehr И улицы пусты, машин больше нет
Nichts ist mehr leicht, nichts ist mehr schwer Нет ничего проще, больше нет ничего сложного
Und es regnet rein bis in mein Herz И идет дождь прямо в мое сердце
Klingt wie Applaus, als ob’s das Ende wär Звучит как аплодисменты, как будто это конец
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist Если этот день здесь действительно последний
Wird uns dann klar, was eigentlich wichtig ist? Понимаем ли мы тогда, что на самом деле важно?
Weiß nie, was man hat, bis man es verliert Никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь
Ich wünschte, du wärst noch immer hier Я хочу, чтобы ты все еще был здесь
Ich frag' mich Я спрашиваю себя
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist Если этот день здесь действительно последний
Wärst du dann bei mir? ты будешь со мной тогда
Wärst du bei mir, wär' ein Tag dann genug Если бы ты был со мной, одного дня было бы достаточно
Um das, was wir verpasst haben, noch einmal zu tun? Чтобы снова сделать то, что мы пропустили?
Um uns nochmal für immer in die Augen zu seh’n Смотреть друг другу в глаза вечно
Während hinter den Fenstern die Welt untergeht Пока мир уходит за окнами
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist Если этот день здесь действительно последний
Wird uns dann klar, was eigentlich wichtig ist? Понимаем ли мы тогда, что на самом деле важно?
Weiß nie, was man hat, bis man es verliert Никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь
Ich wünschte, du wärst noch immer hier Я хочу, чтобы ты все еще был здесь
Ich frag' mich Я спрашиваю себя
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist Если этот день здесь действительно последний
Wärst du dann bei mir? ты будешь со мной тогда
Wärst du dann bei mir? ты будешь со мной тогда
Wärst du dann bei mir? ты будешь со мной тогда
Wärst du dann bei mir? ты будешь со мной тогда
Wärst du dann bei mir? ты будешь со мной тогда
Und die Straßen sind leer, keine Autos mehr И улицы пусты, машин больше нет
Nichts ist mehr leicht, nichts ist mehr schwer Нет ничего проще, больше нет ничего сложного
Und es regnet rein bis in mein Herz И идет дождь прямо в мое сердце
Klingt wie Applaus, als ob’s das Ende wär Звучит как аплодисменты, как будто это конец
Als ob’s das Ende wärКак будто это был конец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: