| Irgendwann schmeiß ich mein Handy ins Meer
| В какой-то момент я бросаю свой мобильный телефон в море
|
| Und irgendwann renn ich nicht allem hinterher
| И в какой-то момент я не бегаю за всем
|
| Und wenn ich kann zieh ich wieder raus aufs Land
| И если я смогу, я снова перееду в деревню
|
| Ich red davon schon so lang
| Я говорил об этом так долго
|
| Irgendwann hör ich nur noch auf mich selbst
| В какой-то момент я буду слушать только себя
|
| Auch wenn das dann nicht mehr jedem gefällt
| Даже если это не всем нравится
|
| In ein paar Jahren pack ich alles anders an
| Через несколько лет я буду делать все по-другому
|
| Ich red davon schon so lang
| Я говорил об этом так долго
|
| Und sag immer nur: «Irgendwann»
| И всегда просто говори: "Когда-нибудь"
|
| Ich will nicht länger warten bis was passiert
| Я не хочу больше ждать, пока что-то произойдет
|
| Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
| У меня сто двадцать вопросов, я чертовски запутался
|
| Doch ich fang endlich an zu glauben
| Но я наконец начинаю верить
|
| Dass alles was ich brauche
| Это все, что мне нужно
|
| Schon immer in mir steckt
| Всегда был во мне
|
| Irgendwann ist jetzt
| Когда-нибудь сейчас
|
| Irgendwann ist jetzt
| Когда-нибудь сейчас
|
| Irgendwann ist jetzt
| Когда-нибудь сейчас
|
| Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
| В какой-то момент я хочу уделить немного времени себе
|
| Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
| И со временем видеться с родителями чаще
|
| Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
| Но каждый раз что-то появляется
|
| Ich sag mir dann: «Nächstes Jahr»
| Я говорю себе: «В следующем году»
|
| Bis dahin bleibts, wie es war | А пока оставайся как было |