| Sie macht einfach nicht klar Schiff
| Она просто не очищает лодку
|
| Auch keine Karten auf den Tisch
| Также нет карт на столе
|
| Dachte, dass ich sie durchschauen kann
| Думал, что я мог видеть сквозь них
|
| Aber irgendwie auch nicht
| Но как-то не
|
| Ihre Blicke kalkuliert
| Ваша внешность рассчитана
|
| Ihre Gesten auf den Punkt
| Ваши жесты в точку
|
| Meine Hände sind nervös
| Мои руки нервничают
|
| Vielleicht dreh' ich mich nochmal um
| Может быть, я снова обернусь
|
| Es war zufällig, dass sie nebenan eingezogen ist
| Это было совпадением, что она переехала в соседний дом
|
| Und ihre Wohnung auch ganz oben ist bei mir
| И ее квартира тоже наверху со мной
|
| Und wenn wir uns seh’n
| И когда мы видим друг друга
|
| Spielst du gelegentlich Roulette mit mir
| Ты иногда играешь со мной в рулетку?
|
| Ich bin der Einsatz, den du gern riskierst
| Я готов поспорить, что ты готов рискнуть
|
| Am Ende werd' ich sowieso verlier’n
| В конце концов, я все равно проиграю
|
| Denn ich spiel' eigentlich nur Schach
| Потому что на самом деле я играю только в шахматы
|
| Und du setzt mich Schachmatt
| И ты поставишь мне мат
|
| Es kommt vor, dass sie hallo sagt
| Бывает, что она здоровается
|
| Aber nur, wenn’s grade passt
| Но только если он подходит
|
| Und wenn ich mal 'n schlechten Tag hab'
| И если у меня когда-нибудь будет плохой день
|
| Driftet sie gleich wieder ab
| Она сразу слетает
|
| Doch es ist aufregend nicht zu wissen, was passiert
| Но интересно не знать, что происходит
|
| Ob sie mit echten Waffen zielt oder wieder mal nur spielt
| Целится ли она в настоящие пушки или, опять же, просто играет
|
| Es war zufällig, dass sie nebenan eingezogen ist
| Это было совпадением, что она переехала в соседний дом
|
| Und ihre Wohnung auch ganz oben ist bei mir
| И ее квартира тоже наверху со мной
|
| Und wenn wir uns seh’n
| И когда мы видим друг друга
|
| Spielst du gelegentlich Roulette mit mir
| Ты иногда играешь со мной в рулетку?
|
| Ich bin der Einsatz, den du gern riskierst
| Я готов поспорить, что ты готов рискнуть
|
| Am Ende werd' ich sowieso verlier’n
| В конце концов, я все равно проиграю
|
| Denn ich spiel' eigentlich nur Schach
| Потому что на самом деле я играю только в шахматы
|
| Und du setzt mich Schachmatt
| И ты поставишь мне мат
|
| Uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| У-у, у-у, у-у-у-у-у
|
| Uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| У-у, у-у, у-у-у-у-у
|
| Uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| У-у, у-у, у-у-у-у-у
|
| Ich spiel' eigentlich nur Schach
| на самом деле я играю только в шахматы
|
| Es war zufällig, dass sie nebenan eingezogen ist
| Это было совпадением, что она переехала в соседний дом
|
| Und ihre Wohnung auch ganz oben ist bei mir
| И ее квартира тоже наверху со мной
|
| Du spielst gelegentlich Roulette mit mir
| Ты иногда играешь со мной в рулетку
|
| Ich bin der Einsatz, den du gern riskierst
| Я готов поспорить, что ты готов рискнуть
|
| Am Ende werd' ich sowieso verlier’n
| В конце концов, я все равно проиграю
|
| Denn ich spiel' eigentlich nur Schach
| Потому что на самом деле я играю только в шахматы
|
| Und du setzt mich Schachmatt
| И ты поставишь мне мат
|
| Du spielst gelegentlich Roulette mit mir
| Ты иногда играешь со мной в рулетку
|
| Ich bin der Einsatz, den du gern riskierst
| Я готов поспорить, что ты готов рискнуть
|
| Am Ende werd' ich sowieso verlier’n
| В конце концов, я все равно проиграю
|
| Denn ich spiel' eigentlich nur Schach
| Потому что на самом деле я играю только в шахматы
|
| Und du setzt mich Schachmatt | И ты поставишь мне мат |