| Bist im falschen Film | Ты не в том фильме, |
| Dir fehlt die Handlung | Тебе не хватает действия. |
| Bist schon mittendrin | Ты уже в середине, |
| Suchst den Ausgang | Ищешь выхода. |
| Nur ein kleines Licht | Лишь маленький луч |
| Scheint in der Ferne | Светит вдали. |
| Du siehst es nicht | Ты его не видишь. |
| | |
| Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst | И когда ты просто разок поверишь в себя, |
| Und immer nur nach vorne schaust | И всегда будешь смотреть вперед, |
| Dann wird's was | Тогда будет что-то, |
| Dann wird das | Случится то, чего ты так ждешь. |
| Du kämpfst so sehr, du machst dich schwach | Ты борешься изо всех сил, ты доводишь себя до изнеможения, |
| Leg einfach mal die Zweifel ab | Просто отбрось разок сомнения |
| Und tu was | И действуй, |
| Du kannst das | Ты сможешь! |
| | |
| Es ist nie zu spät | Никогда не поздно. |
| Jetzt geh mal in dich | Загляни сейчас в себя, |
| Und du verstehst | И ты осознаешь, |
| Das es alles entgeht | Что всё проходит. |
| Was macht Menschsein aus | Что формирует человека? |
| Sind es unsere Fehler | Не наши ли ошибки? |
| Gib nicht so schnell auf | Не сдавайся так быстро! |
| Oooohhh | Оу... |
| | |
| Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst | И когда ты просто разок поверишь в себя, |
| Und immer nur nach vorne schaust | И всегда будешь смотреть вперед, |
| Dann wird's was | Тогда будет что-то, |
| Dann wird das | Случится то, чего ты так ждешь. |
| Du kämpfst so sehr, du machst dich schwach | Ты борешься изо всех сил, ты доводишь себя до изнеможения, |
| Leg einfach mal die Zweifel ab | Просто отбрось разок сомнения |
| Und tu was | И действуй, |
| Du kannst das | Ты сможешь! |
| | |
| Steh dir doch nicht im Weg | Не стой у себя на пути, |
| Wach endlich auf und leb | Проснись наконец и живи! |
| | |
| Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst | И когда ты просто разок поверишь в себя, |
| Und immer nur nach vorne schaust | И всегда будешь смотреть вперед, |
| Dann wird's was | Тогда будет что-то, |
| Dann wird das | Случится то, чего ты так ждешь. |
| Ooooh | Оу... |
| | |
| Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst | И когда ты просто разок поверишь в себя, |
| Und immer nur nach vorne schaust | И всегда будешь смотреть вперед, |
| Dann wird das | Случится то, чего ты так ждешь, |
| Dann wird's was | Тогда будет что-то. |
| Du kämpfst so sehr, du machst dich schwach | Ты борешься изо всех сил, ты доводишь себя до изнеможения, |
| Leg einfach mal die Zweifel ab | Просто отбрось разок сомнения |
| Und tu was | И действуй, |
| Du kannst das | Ты сможешь! |
| Oooooooh oooh oh | Оу... |
| Oooooooh oooh oh | Оу... |