Перевод текста песни Un truc de passage - Lynda Lemay

Un truc de passage - Lynda Lemay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un truc de passage, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Du coq à lâme, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.10.2000
Лейбл звукозаписи: Lynda Lemay
Язык песни: Французский

Un truc de passage

(оригинал)
L’homme était français, la femme était russe
Tous deux voyage aux États-Unis
Tous deux attendaient le même autobus
Presque sans bagages, comme des sans-abri
Ils se composaient dans le terminus
Un nouveau langage bizarrement joli
Presque du français et presque du russe
Et l’anglais d’usage qu’ils avaient appris
Au fil du trajet, dans le processus
Du bon bavardage qui se pervertit
Le couple savait qu’il s’agirait juste
D’un truc de passage voué à l’oubli
L’homme était français, la femme était russe
Leurs deux cœurs volages n’avaient qu’une envie
Lui s’imaginait délivrer le buste
De l'épais corsage à demi rempli
Elle se retenait d’explorer les muscles
De ce corps sauvage de mâle aguerri
Il y eut deux arrêts puis un terminus
Un sac de couchage pour deux corps unis
Au matin dormaient l’homme et sa Vénus
Tous deux en otages de l’autre endormi
Mais dans le respect de leur consensus
L'éventuel chantage n'était pas permis
L’entente voulait qu’ce soit jamais plus
Qu’un truc de passage voué à l’oubli
L’homme était français, la femme était russe
Sans enfantillage, tous deux ont repris
Chacun leur trajet et leur autobus
Tous deux le visage un peu déconfit
La femme chassait le souvenir robuste
De son court voyage aux États-Unis
Alors que germait dans son utérus
Un truc de passage voué à l’oubli

Что-то проход

(перевод)
Мужчина был французом, женщина была русской
Оба едут в США
Оба ждали один и тот же автобус
Почти без багажа, как бомжи
Они заключались в конечной
Странно довольно новый язык
Почти французский и почти русский
И обычный английский, который они выучили
По пути, в процессе
Хороший разговор, который становится извращенным
Пара знала, что это будет просто
Проходящей вещи, обреченной на забвение
Мужчина был французом, женщина была русской
У их двух непостоянных сердец было только одно желание
Он представил себе доставку бюста
Из толстого наполовину наполненного лифа
Она воздерживалась от исследования мышц
Из этого дикого, выдержанного мужского тела
Было две остановки, затем конечная
Спальный мешок для двух соединенных тел
Утром спал человек и его Венера
Оба заложники спящего другого
Но уважая их консенсус
Шантаж был запрещен
Соглашение хотело, чтобы это никогда больше не было
Просто мимолетное, обреченное на забвение
Мужчина был французом, женщина была русской
Без ребячества оба возобновили
У каждого свой маршрут и свой автобус
Оба лица немного удрученные
Женщина охотилась за крепкой памятью
Из его короткой поездки в Соединенные Штаты
Прорастая в ее утробе
Предмет обречен на забвение
Рейтинг перевода: 0.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Maudits français 2000
Ailleurs 2000
Bande de dégonflés 2011
Mon nom 2011
Je suis grande 2011
Roule-moi 2000
La Place au sous-sol 2000
C'est comme ça 2000
Crétin 2000
J'ai battu ma fille 2000
Les Mains vides 2000
Gronde 2000
La Lune et le miel 2011
Anne 2008
J'ai fait mon lit 2008
Rends-moi ma bicyclette 2008
Tu ne verras plus l'hiver 2008
La Grande classe 2008
Depuis tes doigts sur moi 2008
Allo c'est moi 2008

Тексты песен исполнителя: Lynda Lemay