| Y parlent avec des mots précis
| Они говорят точными словами
|
| Puis y prononcent toutes leurs syllabes
| Затем произнесите все их слоги там
|
| À tout bout d’champ, y s’donnent des bis
| Время от времени бывают поцелуи
|
| Y passent leurs grandes journées à table
| Там проводят свои великие дни за столом
|
| Y ont des menus qu’on comprend pas
| Есть меню, которые мы не понимаем
|
| Y boivent du vin comme si c'était d’l’eau
| Они пьют вино, как воду
|
| Y mangent du pain pis du foie gras
| Они едят хлеб и фуа-гра
|
| En trouvant l’moyen d’pas être gros
| Найдя способ не быть толстым
|
| Y font des manifs aux quart d’heure
| Демонстрации проходят каждые четверть часа.
|
| À tous les maudits coins d’rue
| На всех проклятых углах улиц
|
| Tous les taxis ont des chauffeurs
| У всех такси есть водители
|
| Qui roulent en fous, qui collent au cul
| Кто сходит с ума, кто прилипает к заднице
|
| Et quand y parlent de venir chez nous
| И когда они говорят о приходе в наш дом
|
| C’est pour l’hiver ou les indiens
| Это для зимы или индейцев
|
| Les longues promenades en Ski-doo
| Долгие поездки на лыжах
|
| Ou encore en traîneau à chiens
| Или на собачьих упряжках
|
| Ils ont des tasses minuscules
| У них маленькие чашки
|
| Et des immenses cendriers
| И огромные пепельницы
|
| Y font du vrai café d’adulte
| Они делают настоящий взрослый кофе
|
| Ils avalent ça en deux gorgées
| Они проглатывают его в два глотка
|
| On trouve leurs gros bergers allemands
| Мы находим их больших немецких овчарок
|
| Et leurs petits caniches chéris
| И их милые маленькие пудели
|
| Sur les planchers des restaurants
| На этажах ресторана
|
| Des épiceries, des pharmacies
| продуктовые магазины, аптеки
|
| Y disent qu’y dînent quand y soupent
| Говорят, они обедают там, когда ужинают
|
| Et y est deux heures quand y déjeunent
| И это два часа, когда обед
|
| Au petit matin, ça sent l’yaourt
| Утром пахнет йогуртом
|
| Y connaissent pas les œufs-bacon
| Не знаю яичный бекон
|
| En fin d’soirée, c’est plus choucroute
| В конце вечера больше квашеной капусты
|
| Magret d’canard ou escargots
| Утиная грудка или улитки
|
| Tout s’déroule bien jusqu'à c’qu’on goûte
| Все идет хорошо, пока мы не попробуем
|
| À leur putain de tête de veau
| К их чертовой телячьей голове
|
| Un bout d’paupière, un bout d’gencive
| Кусок века, кусок резинки
|
| Un bout d’oreille, un bout d’museau
| Кусок уха, кусок морды
|
| Pour des papilles gustatives
| Для вкусовых рецепторов
|
| De québécois, c’est un peu trop
| Из Квебека это слишком
|
| Puis, y nous prennent pour un martien
| Тогда они принимают нас за марсианина
|
| Quand on commande un verre de lait
| Когда мы заказываем стакан молока
|
| Ou quand on demande: La salle de bain
| Или когда спросят: Ванная комната
|
| Est à quelle place, SVP?
| Где это, пожалуйста?
|
| Et quand ils arrivent chez nous
| И когда они приходят к нам
|
| Y s’prennent une tuque et un Kanuk
| Они берут туке и канук
|
| Se mettent à chercher des iglous
| Начать поиск иглу
|
| Finissent dans une cabane à sucre
| В конечном итоге в сахарной хижине
|
| Y tombent en amour sur le coup
| Они влюбляются мгновенно
|
| Avec nos forêts et nos lacs
| С нашими лесами и нашими озерами
|
| Et y s’mettent à parler comme nous
| И они начинают говорить, как мы
|
| Apprennent à dire: Tabarnak
| Научитесь говорить: Табарнак
|
| Et bien saoulés au caribou
| И пьяный на карибу
|
| À la Molson et au gros gin
| К Молсону и большому джину
|
| Y s’extasient sur nos ragoûts
| Они в восторге от наших рагу
|
| D’pattes de cochon et nos plats d’binnes
| Свиные ножки и наша посуда
|
| Vu qu’on n’a pas d’fromages qui puent
| Так как у нас нет вонючих сыров
|
| Y s’accommodent d’un vieux cheddar
| Они хорошо сочетаются со старым чеддером
|
| Et y se plaignent pas trop non plus
| И они тоже особо не жалуются
|
| De notre petit café bâtard
| Из нашего ублюдочного кафе
|
| Quand leur séjour tire à sa fin
| Когда их пребывание подходит к концу
|
| Ils ont compris qu’ils ont plus l’droit
| Они поняли, что больше не имеют права
|
| De nous appeler les Canadiens
| Чтобы называть нас канадцами
|
| Alors que l’on est québécois
| Пока мы из Квебека
|
| Y disent au revoir, les yeux tout trempés
| Они прощаются, глаза все мокрые
|
| L’sirop d'érable plein les bagages
| Полный багаж кленового сиропа
|
| On réalise qu’on leur ressemble
| Мы понимаем, что мы похожи на них
|
| On leur souhaite bon voyage
| Желаем им удачного путешествия
|
| On est rendu qu’on donne des becs
| Мы закончили целоваться
|
| Comme si on l’avait toujours fait
| Как мы всегда делали
|
| Y a comme un trou dans le Québec
| В Квебеке есть дыра
|
| Quand partent les maudits français | Когда проклятые французы уйдут |