Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Place au sous-sol, исполнителя - Lynda Lemay. Песня из альбома Du coq à lâme, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.10.2000
Лейбл звукозаписи: Lynda Lemay
Язык песни: Французский
La Place au sous-sol(оригинал) |
Y aurait eu d’la place au sous-sol |
Pour une mignonne cuisinette |
Un petit frigo et deux casseroles |
Une table ronde et une assiette |
Et une rampe à l’escalier |
Pour ne jamais qu’elle trébuche |
Et une belle cage dorée |
Pour une éternelle perruche |
Y aurait eu d’la place, je sais bien |
On avait déjà le matelas |
Y avait déjà une salle de bain |
Et une télé qui ne sert pas |
Le grand mur aurait été plein |
De ses photos de grand-papa |
De toi, de moi et des gamins |
Qu’elle aurait gavés d’chocolat |
Bien sûr qu’elle s’est laissée mourir |
Elle aimait les étrangers |
Bien sûr qu'ça la faisait pas rire |
De jouer aux cartes, de jouer aux dés |
C'était une femme de maison |
C'était une mère de famille |
D’une grande fille pas gentille |
Qui l’a laissée à l’abandon |
Bien sûr qu’elle a dû espérer |
Qu’on prenne soin de ses vieux jours |
Et qu’on revienne la chercher |
Quand elle appelait au secours |
Du fond de son maudit foyer |
Quand elle tremblait de tous ses membres |
Par chance que Dieu est arrivé |
Elle se tuait à nous attendre |
Y aurait eu d’la place au sous-sol |
Tout plein d’espace au-dessus du lit |
Pour qu’elle accroche et qu’elle colle |
Images saintes et crucifix |
J’aurais pu lui coudre des robes |
Pour qu’elle se sente jolie |
Comme lorsque j’allais à l'école |
Et qu’elle me faisait mes habits |
C’est un peu tard pour les regrets |
J’vais pas gagner mon paradis |
Parce que j’nourris depuis juillet |
Une vieille perruche qui s’ennuie |
Y aurait eu tant de place ici mais |
Mais je lui ai fermé ma porte |
Et même si tout l’monde me dit |
Que c’est pas ma faute si elle est morte |
Moi je sais bien qu’elle serait là, oui |
Souriante et vive comme autrefois, si |
Au lieu de la reconduire là-bas |
Je l’avais accueillie chez moi |
Место в подвале(перевод) |
В подвале было бы место |
Для милой кухоньки |
Небольшой холодильник и две кастрюли |
Круглый стол и тарелка |
И перила на лестнице |
Чтобы она никогда не спотыкалась |
И красивая золотая клетка |
Для вечного попугая |
Там было бы место, я знаю |
У нас уже был матрас |
Ванная уже была |
И телевизор, который не используется |
Великая стена была бы заполнена |
На фотографиях его дедушки |
Из вас, меня и детей |
Что бы она начинила шоколадом |
Конечно, она позволила себе умереть |
Ей нравились незнакомцы |
Конечно, это не заставило ее смеяться |
Играть в карты, играть в кости |
Она была домохозяйкой |
Она была матерью |
От большой, некрасивой девушки |
Кто оставил ее позади |
Конечно, она должна была надеяться |
Позаботьтесь о своей старости |
И вернись за ней |
Когда она позвала на помощь |
Со дна своего проклятого дома |
Когда она вся тряслась |
К счастью, Бог прибыл |
Она убивала себя, ожидая нас |
В подвале было бы место |
Много места над кроватью |
Чтобы зацепить и приклеить |
Святые образы и распятия |
Я мог бы сшить для нее платья |
Чтобы она чувствовала себя красивой |
Как когда я ходил в школу |
И она сделала мне мою одежду |
Немного поздно для сожалений |
Я не собираюсь завоевывать свой рай |
Потому что я кормлю с июля |
Скучающий старый попугай |
Здесь было бы так много места, но |
Но я закрыл перед ним дверь |
И даже если все говорят мне |
Что я не виноват, что она умерла |
Я знаю, что она будет там, да |
Улыбчивый и живой, как прежде, если |
Вместо того, чтобы водить ее туда |
Я приветствовал ее в моем доме |