| L’asphalte est gris
| Асфальт серый
|
| Et l’soleil frappe
| И солнце бьет
|
| ‡a m’donne des fourmis
| ‡ это вызывает у меня муравьи
|
| Dans les chaps
| В парнях
|
| Faut qu’j’me d (c)guise
| Я должен д (с) обличье
|
| En hors-la-loi
| вне закона
|
| Noire comme la nuit
| Черный как ночь
|
| De haut en bas
| Сверху донизу
|
| Faut que j’la sorte de sa cage
| Я должен взять ее из клетки
|
| J’ouvre la porte du garage
| Я открываю дверь гаража
|
| Est toute chrom (c)e, prЄte sortir
| Все ли хром (с), готово к выходу
|
| Viens-t'en b (c)b©, j’m’en vais t’conduire
| Давай б(с)б©, я тебя отвезу
|
| Vas-y la bЄte, gronde
| Давай зверь, рычи
|
| Ђ des kilomtres la ronde
| На мили вокруг
|
| Gronde
| Грохот
|
| Et fais peur tout l’monde
| И напугать всех
|
| Gronde
| Грохот
|
| Comme une lionne en chaleur
| Как львица в жару
|
| Vas-y, fais battre mon c"ur
| Давай, заставь мое сердце биться
|
| Plus fort
| Сильнее
|
| Fini l’hiver
| Зима закончилась
|
| L § a m’d (c)mange
| L § a m’d (c)ест
|
| D’aller me faire
| чтобы пойти сделать меня
|
| Danser les franges
| Танцевать бахрому
|
| J’passe en premire
| я иду первым
|
| Du bout-d'ma botte
| С кончика моего ботинка
|
| Mon gant s’desserre
| Моя перчатка ослабевает
|
| Et j’lўche la clutch
| И я отпускаю сцепление
|
| Le bonheur est instantan© Je passe des heures rouler
| Счастье мгновенное, я часами катаюсь
|
| Le vent me gifle
| Ветер шлепает меня
|
| Et j’le laisse faire
| И я позволяю этому быть
|
| Je reste fire
| я остаюсь огнем
|
| Le pif en l’air
| Нос в воздухе
|
| Vas-y la bЄte, gronde
| Давай зверь, рычи
|
| Ђ des kilomtres la ronde
| На мили вокруг
|
| Gronde
| Грохот
|
| Et fais peur tout l’monde
| И напугать всех
|
| Gronde
| Грохот
|
| Comme une lionne en chaleur
| Как львица в жару
|
| Vas-y, fais battre mon c"ur
| Давай, заставь мое сердце биться
|
| Plus fort
| Сильнее
|
| Vas-y la bЄte, gronde
| Давай зверь, рычи
|
| Ђ des kilomtres la ronde
| На мили вокруг
|
| Gronde
| Грохот
|
| Et fais peur tout l’monde
| И напугать всех
|
| Gronde
| Грохот
|
| Comme une lionne en chaleur
| Как львица в жару
|
| Vas-y, fais battre mon c"ur
| Давай, заставь мое сердце биться
|
| Plus fort
| Сильнее
|
| J’connais le risque et le danger
| Я знаю риск и опасность
|
| D’manquer la courbe et m’envoler
| Чтобы пропустить кривую и улететь
|
| Mais je la suivrai jusqu’au ciel
| Но я пойду за ней в небо
|
| Non, y a pas d’paradis sans elle | Нет, без нее нет рая |