Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Romeo återvänder ensam , исполнителя - KENT. Дата выпуска: 02.03.2005
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Romeo återvänder ensam , исполнителя - KENT. Romeo återvänder Ensam(оригинал) | Ромео возвращается в одиночестве(перевод на русский) |
| En isig vind över vattnet bär ett eko från de dödas värld | Морозный вихрь над водой приносит эхо из царства мёртвых, |
| En hälsning från ett svartsjukt hånfullt hav | Привет от ревнивого, ехидного моря. |
| Och vintern sliter pirens skjul, river lyktor från en firad juli | Зима изнашивает навес на пирсе, срывает фонари июльских празднеств |
| från pariserhjulets skelett av trä och sten | Со скелета колеса обозрения, деревьев и камней. |
| - | - |
| (Jag vill ha dig, du är min du är bara min) | |
| (Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din) | |
| Inne i staden råder ständigt lågsäsong | В этом городе вечное межсезонье, |
| Och restaurangerna står tomma året om | Рестораны стоят пустые круглый год. |
| - | - |
| Och på barer klänger vraken fast | И крепко цепляются затонувшие обломки, |
| Vi sörjer en förlorad last | А мы скорбим по утраченному грузу, |
| Och snön hjälper spillrorna i land | И снег помогает осколкам приземлиться. |
| Svarta grenar skymmer huset vitt | Чёрные ветви заслоняют собою белый дом, |
| Har inte varit här sen allt var ditt | Я не был здесь с той поры, когда это всё стало твоим, |
| En till salu-skylt som täcks av snö och sand | И табличка о продаже уже покрылась снегом и песком. |
| - | - |
| Och på verandan sjunger vindspelet din sång | И на веранде ветер трезвонит твою песню, |
| Och tomma fönster står och slår nu natten lång | Пустота в окнах превращается в длинные ночи, |
| Och gamla minnen är som flagorna som yr | И старые воспоминания кружатся хлопьями |
| Mot en himmel av järn och gift och bly | На фоне неба из железа, яда и свинца. |
| - | - |
| Som en Romeo i jeans på din balkong | Словно Ромео в джинсах на балконе, |
| Jag är skuggan vid din skärmdörr än en gång | Я снова тенью виднеюсь в твоём дверном проёме |
| Och din klänning är som trasor i min hand | Твоё платье, словно тряпка в моих руках. |
| Och jag lämnar inga fotspår ens i sand | Я не оставляю следов даже на песке. |
| - | - |
Romeo återvänder ensam(оригинал) |
| En isig vind över vattnet bär |
| Ett eko från de dödas värld |
| En hälsning från ett svartsjukt hånfullt hav |
| Och vintern sliter pirens skjul |
| River lyktor från en firad juli |
| Från pariserhjulets skelett av trä och sten |
| (Jag vill ha dig, du är min, du är bara min) |
| (Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din) |
| Och inne i staden råder ständigt lågsäsong |
| Och restaurangerna står tomma året om |
| Och på barer klänger vraken fast |
| Vi sörjer en förlorad last |
| Och snön hjälper spillrorna i land |
| Svarta grenar skymmer huset vitt |
| Har inte varit här sen allt var ditt |
| En till salu-skylt som täcks av snö och sand |
| Och på verandan sjunger vindspelet din sång |
| (Jag vill ha dig, du är min, du är bara min) |
| Och tomma fönster står och slår nu natten lång |
| (Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din) |
| Och gamla minnen är som flagorna som yr |
| (Jag vill ha dig, du är min, du är bara min) |
| Mot en himmel av järn och gift och bly |
| (Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din) |
| Som en Romeo i jeans på din balkong |
| (Jag vill ha dig, du är min, du är bara min) |
| Jag är skuggan vid din skärmdörr än en gång |
| (Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din) |
| Och din klänning är som trasor i min hand |
| (Jag vill ha dig, du är min, du är bara min) |
| Och jag lämnar inga fotspår ens i sand |
Возвращение Ромео в одиночестве(перевод) |
| Ледяной ветер над водой несет |
| Эхо из мира мертвых |
| Привет от ревнивого презрительного моря |
| И зима рвет сарай пристани |
| Речные фонари из знаменитого июля |
| Из каркаса колеса обозрения из дерева и камня |
| (Я хочу тебя, ты мой, ты только мой) |
| (Я хочу тебя, я твой, я только твой) |
| А внутри города постоянный низкий сезон |
| И рестораны пусты круглый год |
| А в барах обломки цепляются |
| Мы оплакиваем потерянный груз |
| И снег помогает щебню на берегу |
| Черные ветки заслоняют дом белизной |
| Не был здесь с тех пор, как все было твоим |
| Вывеска на продажу покрытая снегом и песком |
| А на крыльце ветер напевает твою песню |
| (Я хочу тебя, ты мой, ты только мой) |
| И пустые окна теперь стоят и бьют всю ночь |
| (Я хочу тебя, я твой, я только твой) |
| И старые воспоминания подобны хлопьям головокружения |
| (Я хочу тебя, ты мой, ты только мой) |
| Против неба из железа, яда и свинца |
| (Я хочу тебя, я твой, я только твой) |
| Как Ромео в джинсах на твоем балконе |
| (Я хочу тебя, ты мой, ты только мой) |
| Я снова тень у твоей экранной двери |
| (Я хочу тебя, я твой, я только твой) |
| И твоё платье как тряпка в моей руке |
| (Я хочу тебя, ты мой, ты только мой) |
| И я не оставляю следов даже на песке |
| Название | Год |
|---|---|
| Var är vi nu? | 2013 |
| La Belle Epoque | 2013 |
| Låt Dom Komma | 2011 |
| Den andra sidan | 2013 |
| Tänd På | 2011 |
| Innan himlen faller ner | 2013 |
| Svart snö | 2013 |
| Petroleum | 2011 |
| Skogarna | 2013 |
| Beredd På Allt | 2011 |
| Mirage | 2013 |
| Isis & Bast | 2011 |
| Färger På Natten | 2011 |
| Jag Ser Dig | 2011 |
| Simmaren | 2013 |
| Ruta 1 | 2011 |
| Allt har sin tid | 2013 |
| Din enda vän | 2013 |
| Godhet ft. Beatrice Eli | 2013 |
| Hänsyn | 2011 |