Перевод текста песни Romeo återvänder ensam - KENT

Romeo återvänder ensam - KENT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Romeo återvänder ensam, исполнителя - KENT.
Дата выпуска: 02.03.2005
Язык песни: Шведский

Romeo återvänder Ensam

(оригинал)

Ромео возвращается в одиночестве

(перевод на русский)
En isig vind över vattnet bär ett eko från de dödas världМорозный вихрь над водой приносит эхо из царства мёртвых,
En hälsning från ett svartsjukt hånfullt havПривет от ревнивого, ехидного моря.
Och vintern sliter pirens skjul, river lyktor från en firad juliЗима изнашивает навес на пирсе, срывает фонари июльских празднеств
från pariserhjulets skelett av trä och stenСо скелета колеса обозрения, деревьев и камней.
--
(Jag vill ha dig, du är min du är bara min)
(Jag vill ha dig, jag är din jag är bara din)
Inne i staden råder ständigt lågsäsongВ этом городе вечное межсезонье,
Och restaurangerna står tomma året omРестораны стоят пустые круглый год.
--
Och på barer klänger vraken fastИ крепко цепляются затонувшие обломки,
Vi sörjer en förlorad lastА мы скорбим по утраченному грузу,
Och snön hjälper spillrorna i landИ снег помогает осколкам приземлиться.
Svarta grenar skymmer huset vittЧёрные ветви заслоняют собою белый дом,
Har inte varit här sen allt var dittЯ не был здесь с той поры, когда это всё стало твоим,
En till salu-skylt som täcks av snö och sandИ табличка о продаже уже покрылась снегом и песком.
--
Och på verandan sjunger vindspelet din sångИ на веранде ветер трезвонит твою песню,
Och tomma fönster står och slår nu natten långПустота в окнах превращается в длинные ночи,
Och gamla minnen är som flagorna som yrИ старые воспоминания кружатся хлопьями
Mot en himmel av järn och gift och blyНа фоне неба из железа, яда и свинца.
--
Som en Romeo i jeans på din balkongСловно Ромео в джинсах на балконе,
Jag är skuggan vid din skärmdörr än en gångЯ снова тенью виднеюсь в твоём дверном проёме
Och din klänning är som trasor i min handТвоё платье, словно тряпка в моих руках.
Och jag lämnar inga fotspår ens i sandЯ не оставляю следов даже на песке.
--

Romeo återvänder ensam

(оригинал)
En isig vind över vattnet bär
Ett eko från de dödas värld
En hälsning från ett svartsjukt hånfullt hav
Och vintern sliter pirens skjul
River lyktor från en firad juli
Från pariserhjulets skelett av trä och sten
(Jag vill ha dig, du är min, du är bara min)
(Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din)
Och inne i staden råder ständigt lågsäsong
Och restaurangerna står tomma året om
Och på barer klänger vraken fast
Vi sörjer en förlorad last
Och snön hjälper spillrorna i land
Svarta grenar skymmer huset vitt
Har inte varit här sen allt var ditt
En till salu-skylt som täcks av snö och sand
Och på verandan sjunger vindspelet din sång
(Jag vill ha dig, du är min, du är bara min)
Och tomma fönster står och slår nu natten lång
(Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din)
Och gamla minnen är som flagorna som yr
(Jag vill ha dig, du är min, du är bara min)
Mot en himmel av järn och gift och bly
(Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din)
Som en Romeo i jeans på din balkong
(Jag vill ha dig, du är min, du är bara min)
Jag är skuggan vid din skärmdörr än en gång
(Jag vill ha dig, jag är din, jag är bara din)
Och din klänning är som trasor i min hand
(Jag vill ha dig, du är min, du är bara min)
Och jag lämnar inga fotspår ens i sand

Возвращение Ромео в одиночестве

(перевод)
Ледяной ветер над водой несет
Эхо из мира мертвых
Привет от ревнивого презрительного моря
И зима рвет сарай пристани
Речные фонари из знаменитого июля
Из каркаса колеса обозрения из дерева и камня
(Я хочу тебя, ты мой, ты только мой)
(Я хочу тебя, я твой, я только твой)
А внутри города постоянный низкий сезон
И рестораны пусты круглый год
А в барах обломки цепляются
Мы оплакиваем потерянный груз
И снег помогает щебню на берегу
Черные ветки заслоняют дом белизной
Не был здесь с тех пор, как все было твоим
Вывеска на продажу покрытая снегом и песком
А на крыльце ветер напевает твою песню
(Я хочу тебя, ты мой, ты только мой)
И пустые окна теперь стоят и бьют всю ночь
(Я хочу тебя, я твой, я только твой)
И старые воспоминания подобны хлопьям головокружения
(Я хочу тебя, ты мой, ты только мой)
Против неба из железа, яда и свинца
(Я хочу тебя, я твой, я только твой)
Как Ромео в джинсах на твоем балконе
(Я хочу тебя, ты мой, ты только мой)
Я снова тень у твоей экранной двери
(Я хочу тебя, я твой, я только твой)
И твоё платье как тряпка в моей руке
(Я хочу тебя, ты мой, ты только мой)
И я не оставляю следов даже на песке
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Var är vi nu? 2013
La Belle Epoque 2013
Låt Dom Komma 2011
Den andra sidan 2013
Tänd På 2011
Innan himlen faller ner 2013
Svart snö 2013
Petroleum 2011
Skogarna 2013
Beredd På Allt 2011
Mirage 2013
Isis & Bast 2011
Färger På Natten 2011
Jag Ser Dig 2011
Simmaren 2013
Ruta 1 2011
Allt har sin tid 2013
Din enda vän 2013
Godhet ft. Beatrice Eli 2013
Hänsyn 2011

Тексты песен исполнителя: KENT