Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allt har sin tid, исполнителя - KENT. Песня из альбома Tigerdrottningen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский
Allt Har Sin Tid(оригинал) | Всему своё время(перевод на русский) |
Just när himlen ändrar färg, från svartnat silver till rött guld | Когда небо меняет цвет от чернённого серебра до золотисто-рубинового, |
Sensommarregn över Karlberg | Когда над Карлбергом льёт дождь в конце лета, |
Där slutar vår värld i ett bråddjup | Где наш мир рушится в бездну... |
- | - |
Åh åh Stockholm | Ах, ах, Стокгольм, |
Vår slutstation, vårt mål (templet i Jerusalem) | Наша конечная остановка, наш пункт назначения |
Nu känns allt slitet, trångt och ängsligt (det var längesen) | Я чувствую себя измученным, притеснённым и встревоженным |
Går över bron mot Fridhemsplan (stan är som ett fängelse) | Иду по мосту к станции метро Фридхемсплан |
Och mina sista ord blir: Förlåt för allt jag aldrig sa | И мои последние слова: "Прости за всё то, чего я никогда не говорил". |
- | - |
En sak i taget, allt har sin plats | Всякая вещь должна быть во время, всему своё место, |
En sak i taget, allt har sin tid | Всякая вещь должна быть во время, всему своё время. |
- | - |
En tid att bygga upp, en tid att riva ner | Время строить, время крушить, |
En tid att gråta, en tid att le | Время плакать, время улыбаться, |
En tid att sörja, en tid att dansa | Время скорбеть, время танцевать, |
En tid att vara säker, en tid att chansa | Время быть уверенным, время бить наугад, |
En tid att tiga, en tid att tala | Время молчать, время говорить, |
En tid att älska, en tid att hata | Время любить, время ненавидеть, |
En tid att ha, en tid att mista | Время обладать, время терять, |
En tid för den första | Время для первых, |
En tid för den sista | Время для последних. |
- | - |
Du dödar med ett leende | Ты убиваешь с улыбкой, |
Jag dödar med ett leende | Я убиваю с улыбкой. |
Du träffar alltid mitt i prick | Ты всегда бьёшь точно в цель, |
Jag träffar alltid mitt i prick | Я всегда бью точно в цель. |
Hos dig finns ingen tveksamhet | С тобой мы не мешкаем, |
Hos mig finns ingen tveksamhet | Со мной мы не мешкаем. |
Du träffar alltid hjärtat mitt och Ingen tar oss levande | Ты всегда попадаешь прямо в сердце, так что никому не взять нас живьём. |
Dom tar oss aldrig levande | Они никогда не возьмут нас живьём. |
- | - |
En tid för dig, en tid för mig | Твоё время, моё время, |
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande) | Это наше время |
En tid att ha, en tid att ge | Время обладать, время отдавать, |
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande) | Всему своё время |
En tid för tvivel, en tid för hopp | Время сомнений, время надежд, |
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande) | Всему своё время |
En tid för dom, en tid för oss | Время выносить приговор, наше время, |
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande) | Это наше время |
- | - |
Limousinen står på tomgång, det ljuva livet väntar inte | Лимузин простаивает на холостом ходу, праздная жизнь никого не ждёт, |
Döda stjärnor gnistrar, som diamanter, diamanter... | Мёртвые звёзды сияют как алмазы, алмазы... |
- | - |
Du är min bästa vän | Ты — мой лучший друг, |
Den jag älskar mest på Jorden | Которого я люблю сильнее всех на Земле. |
Men jag är lost in space nu, och rymden är så stor | Но я заблудился в космосе, а космос столь велик... |
Diamanter, diamanter... och rymden är så stor | Алмазы, алмазы...и космос столь велик, |
Diamanter, diamanter... och rymden är så stor | Алмазы, алмазы...и космос столь велик... |
- | - |
En sak i taget, allt har sin plats | Всякая вещь должна быть во время, всему своё место, |
En sak i taget, allt har sin tid... | Всякая вещь должна быть во время, всему своё время. |
Allt har sin tid(оригинал) |
Just när himlen ändrar färg, från svartnat silver till rött guld |
Sensommarregn över Karlberg |
Där slutar vår värld i ett bråddjup |
Åh åh Stockholm |
Vår slutstation, vårt mål (templet i Jerusalem) |
Nu känns allt slitet, trångt och ängsligt (det var längesen) |
Går över bron mot Fridhemsplan (stan är som ett fängelse) |
Och mina sista ord blir: Förlåt för allt jag aldrig sa |
En sak i taget, allt har sin plats |
En sak i taget, allt har sin tid |
En tid att bygga upp, en tid att riva ner |
En tid att gråta, en tid att le |
En tid att sörja, en tid att dansa |
En tid att vara säker, en tid att chansa |
En tid att tiga, en tid att tala |
En tid att älska, en tid att hata |
En tid att ha, en tid att mista |
En tid för den första |
En tid för den sista |
Du dödar med ett leende |
Jag dödar med ett leende |
Du träffar alltid mitt i prick |
Jag träffar alltid mitt i prick |
Hoes dig finns ingen tveksamhet |
Hoes mig finns ingen tveksamhet |
Du träffar alltid hjärtat mitt och Ingen tar oss levande |
Dom tar oss aldrig levande |
En tid för dig, en tid för mig |
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande) |
En tid att ha, en tid att ge |
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande) |
En tid för tvivel, en tid för hopp |
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande) |
En tid för dom, en tid för oss |
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande) |
Limousinen står på tomgång, det ljuva livet väntar inte |
Döda stjärnor gnistrar, som diamanter, diamanter… |
Du är min bästa vän |
Den jag älskar mest på Jorden |
Men jag är lost in space nu, och rymden är så stor |
Diamanter, diamanter… och rymden är så stor |
Diamanter, diamanter… och rymden är så stor |
En sak i taget, allt har sin plats |
En sak i taget, allt har sin tid… |
Все время(перевод) |
Как раз тогда, когда небо меняет цвет с черненого серебра на красное золото. |
Поздний летний дождь над Карлбергом |
Вот где наш мир заканчивается бездной |
О, Стокгольм |
Наш конечный пункт, наш пункт назначения (храм в Иерусалиме) |
Теперь все кажется изношенным, тесным и тревожным (это было давно) |
Пересекает мост в сторону Фридхемсплана (город похож на тюрьму). |
И моими последними словами будут: Прости за все, что я не сказал. |
Одна вещь за раз, все на своем месте |
Одно дело за раз, всему свое время |
Время строить, время разрушать |
Время плакать, время улыбаться |
Время скорбеть, время танцевать |
Время, чтобы быть уверенным, время, чтобы рискнуть |
Время молчать, время говорить |
Время любить, время ненавидеть |
Время иметь, время терять |
Время для первого |
Время для последнего |
Ты убиваешь с улыбкой |
я убиваю с улыбкой |
Ты всегда попадаешь в цель |
я всегда попадаю в точку |
мотыги вы нет сомнений |
Мотыги меня нет сомнений |
Ты всегда поражаешь мое сердце, и никто не берет нас живыми |
Они никогда не берут нас живыми |
Время для тебя, время для меня |
У нас есть время (Они никогда не берут нас живыми) |
Время иметь, время отдавать |
Всему свое время (Никто не берет нас живыми) |
Время сомнений, время надежд |
Всему свое время (Никто не берет нас живыми) |
Время для них, время для нас |
У нас есть время (Они никогда не берут нас живыми) |
Лимузин стоит на холостом ходу, сладкая жизнь не ждет |
Мертвые звезды сверкают, как бриллианты, бриллианты… |
Ты мой лучший друг |
Тот, кого я люблю больше всего на Земле |
Но сейчас я потерялся в космосе, а космос такой большой |
Бриллианты, бриллианты... и космос такой большой |
Бриллианты, бриллианты... и космос такой большой |
Одна вещь за раз, все на своем месте |
Одно дело, всему свое время… |