| Jag lever litet och spartanskt | Я жил мало и по-спартански, |
| Jag sålde allt av värde, | Продал всё ценное, |
| brände det ingen vill ha | А что не захотели покупать — сжёг. |
| Till och med kärlek har ett pris | Даже любовь имеет свою цену — |
| Har du en gång varit nära blir du aldrig mer fri | Стоит тебе к кому-то прикипеть, и ты уже никогда не будешь свободным. |
| | |
| Jag tar det sista steget själv | Я сам сделаю последний шаг – |
| Jag raderar mina bilder, | Удалю фотографии, |
| raderar våra mail | Сотру нашу переписку, |
| Och när jag blundar hörs din röst | И когда я закрываю глаза, то слышу твой голос, |
| Jag kan inte se ditt ansikte, | Но не могу увидеть твоего лица – |
| det var det jag glömde först | Это было первое, что я позабыл. |
| | |
| Jag vet vad tiden är värd | Я знаю, что время имеет свою цену, |
| Och tiden rinner iväg | Но время проходит. |
| En gång var jag miljonär | Когда-то мы были миллионерами, |
| när vi hade all tid i världen | Имея в своём распоряжении всё время в мире. |
| | |
| Jag minns exakt när svaren kom | Я хорошо помню, когда пришёл ответ, |
| Du och jag var halvvägs, | Ты и я были на полпути |
| men till ingenstans är det långt | В никуда, но путь туда далёк. |
| Vi investerade våra liv | Мы инвестировали в наши жизни, |
| Vi trodde att vi var försäkrade för all framtid | Будучи уверенными, что застрахованы. |
| | |
| Men tid är pengar jag svär | Я клянусь, что время — те же деньги, |
| Var tog all tiden vägen | И куда же оно уходит? |
| En gång var vi miljonärer | Когда-то мы были миллионерами, |
| när vi hade all tid i världen | Имея в своём распоряжении всё время в мире. |
| | |
| Det fanns en värld av is i hjärtat mitt | Моё сердце — ледяное царство. |
| Du startade en lavin när du gav mig ditt | Когда ты отдала мне своё, сошла лавина. |
| Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv | Кажется, мы встречались в совершенно другой жизни, |
| Och jag vet att vi ses på den andra sidan | Я знаю, что мы уже виделись на другой стороне. |
| | |
| Men tid är pengar jag svär | Я клянусь, что время — те же деньги, |
| Var tar all tiden vägen | И куда же оно уходит? |
| En gång var vi miljonärer | Когда-то мы были миллионерами, |
| när vi hade all tid i världen | Имея в своём распоряжении всё время в мире. |
| | |
| Det fanns en värld av is i hjärtat mitt | Моё сердце — ледяное царство. |
| Du startade en lavin när du gav mig ditt | Когда ты отдала мне своё, сошла лавина. |
| Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv | Кажется, мы встречались в совершенно другой жизни, |
| Och jag vet att vi ses på den andra sidan | Я знаю, что мы уже виделись на другой стороне. |