| Den första dagen i mitt liv
| Первый день моей жизни
|
| Du sprängde dörren, stormade in
| Ты хлопнула дверью, ворвалась
|
| Som en flashbang av godhet
| Как светошумовая граната добра
|
| Och jag minns så väl när jag såg dig första gången
| И я так хорошо помню, когда впервые увидел тебя
|
| Du skrev sånger
| Вы писали песни
|
| Du var patetisk när jag såg dig
| Ты был жалким, когда я увидел тебя
|
| Precis som dina sånger
| Так же, как ваши песни
|
| Så jag provade med sanningen
| Поэтому я пытался с правдой
|
| Någonting fick mig att vara rak mot dig
| Что-то заставило меня быть прямо для вас
|
| Så jag ljög bara om små detaljer
| Так что я просто солгал о мелких деталях
|
| Som min ålder och mitt namn
| Как мой возраст и мое имя
|
| Jag minns så väl när jag såg dig
| Я так хорошо помню, когда я увидел тебя
|
| Jag bröt mig in i himlen
| я ворвался в небо
|
| Hörde ekot från dina hjärtslag
| Услышал эхо твоего сердцебиения
|
| En stalker mot en ängel
| Сталкер против ангела
|
| Att förlåta dina synder var ett misstag
| Прощение своих грехов было ошибкой
|
| Ett misstag
| Ошибка
|
| Jag bröt mig in i himlen
| я ворвался в небо
|
| För att stjäla dina tårar
| Чтобы украсть твои слезы
|
| Allt vi gör får konsekvenser, så se upp med vem du sårar
| Все, что мы делаем, имеет последствия, так что будьте осторожны, кому вы причиняете боль
|
| Om jag bara kunde fylla mitt hjärta med godhet
| Если бы я мог наполнить свое сердце добром
|
| Jag minns första gången jag såg dig
| Я помню, как впервые увидел тебя
|
| Ditt ego skymde solen
| Ваше эго заслонило солнце
|
| Den första dagen i mitt liv tog slut
| Закончился первый день моей жизни
|
| Allt såg så mörkt ut, du var ljuset
| Все выглядело так темно, ты был светом
|
| Men det började likna självgodhet
| Но это стало напоминать самодовольство
|
| Och jag minns så väl vad jag sa till dig den där gången, sista gången
| И я очень хорошо помню, что я сказал тебе тогда, в прошлый раз
|
| Du såg skräcken i mitt ansikte
| Вы видели ужас на моем лице
|
| Du svepte bort den med ett leende
| Вы смели его с улыбкой
|
| Du sa: «Allt jag gör det gör jag av ren godhet»
| Вы сказали: «Все, что я делаю, я делаю из чистого добра».
|
| Din politiskt korrekta godhet
| Ваша политически корректная доброта
|
| Jag minns sista gången jag såg dig
| Я помню, когда я видел тебя в последний раз
|
| Jag bröt mig in i himlen
| я ворвался в небо
|
| Hörde ekot från dina hjärtslag
| Услышал эхо твоего сердцебиения
|
| En stalker mot en ängel
| Сталкер против ангела
|
| Att förlåta mina synder var ett misstag
| Прощение моих грехов было ошибкой
|
| Ett misstag
| Ошибка
|
| Jag är ingen jävla ängel
| Я не гребаный ангел
|
| Och du blir först mot väggen
| И ты будешь первым у стены
|
| Som ett varnande exempel
| В качестве предупреждающего примера
|
| Ett exempel för nya generationer
| Пример для новых поколений
|
| På vad som händer när du inte tror på godhet
| О том, что происходит, когда не веришь в добро
|
| Och jag är glad att det är över
| И я рад, что все закончилось
|
| Jag bröt mig in i himlen
| я ворвался в небо
|
| Följde ekot från dina hjärtslag
| Следовал за эхом твоего сердцебиения
|
| En stalker mot en ängel
| Сталкер против ангела
|
| Att för låta dina synder var ett misstag
| Признать свои грехи было ошибкой
|
| Ett misstag
| Ошибка
|
| Jag bröt mig in i himlen
| я ворвался в небо
|
| För att stjäla dina tårar
| Чтобы украсть твои слезы
|
| Allt vi gör får konsekvenser
| Все, что мы делаем, имеет последствия
|
| Så se upp med vem du sårar
| Так что следите за тем, кого вы обидели
|
| Om jag bara kunde fylla mitt hjärta med godhet | Если бы я мог наполнить свое сердце добром |