Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Din enda vän , исполнителя - KENT. Песня из альбома Tigerdrottningen, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Din enda vän , исполнителя - KENT. Песня из альбома Tigerdrottningen, в жанре ПопDin Enda Vän(оригинал) | Твой единственный друг(перевод на русский) |
| I dina sorgsna gröna ögon | В твоих печальных зелёных глазах |
| fanns en längtan som kan döda vem som helst | Столь сильная тоска, что может убить. |
| - | - |
| Vi föddes vid ett dansgolv, | Мы родились на танцполе, |
| vår idé om lyx var nästan rituell | Наша навязчивая мысль о высшем обществе стала почти ритуалом. |
| - | - |
| Vi kom från sossestäder | Мы явились из социалистических городов, |
| (bortom gränser som alla andra har) | |
| Där allt näsblod som vi spillt | Где мы сломанными носами пролили всю кровь |
| (blev till gränser som man måste dra) | . |
| Vi skyllde på vår barndom | Мы обвиняли наше детство, |
| (slickade ziplockpåsar som på film) | . |
| Våra kåta ögon gjorde sig bra på bild | И наш затвердевший взгляд запечатлел отличную картинку |
| (Spring spring för ditt liv) | . |
| - | - |
| Om vi klarar oss undan ska jag falla på knä inför Gud | Если у нас получится сбежать отсюда, я паду на колени перед Богом, |
| (Spring spring för ditt liv) | . |
| Du håller mig som ingen annan, | Ты поддерживаешь меня, как никто другой, |
| i en värld som är hopplös och sjuk | В мире, что утратил надежду, что болен. |
| (Spring spring för ditt liv) | . |
| - | - |
| Allt det goda allt det onda som vi är | Всё хорошее, всё плохое, что в нас есть, |
| Allt det vackra det jävliga vi gör | Всё прекрасное, всё отвратное, что мы совершили, |
| Vi är samma vi är lika vi är en | Мы всё те же, мы подобны, мы едины, |
| Så låt mig vara din enda vän | Так что позволь мне быть твоим единственным другом. |
| - | - |
| I en limo vit som nysnön | В лимузине столь же белом, как свежевыпавший снег, |
| (vi höll hov allt vi rörde blev till guld) | |
| En vulgär version av bibelns bleka häst | Такая вот вульгарная версия библейского бледного коня смерти. |
| (spring spring spring spring) | |
| Och dina sorgsna gröna ögon | И твои грустные зелёные глаза |
| (där seger var förlust och vinst var skuld), | |
| sa farväl till vapnen, | Прощаются с оружием, |
| Bonjour tristesse. | Приветствуют печаль. |
| (Spring spring för ditt liv) | . |
| - | - |
| Om vi klarar oss undan ska jag falla på knä inför Gud | Если у нас получится сбежать отсюда, я паду на колени перед Богом, |
| (Spring spring för ditt liv) | . |
| Du håller mig som ingen annan, | Ты поддерживаешь меня, как никто другой, |
| i en värld som är hopplös och sjuk | В мире, что утратил надежду, что болен. |
| (Spring spring för ditt liv) | . |
| - | - |
| Allt det goda allt det onda som vi är | Всё хорошее, всё плохое, что в нас есть, |
| Allt det vackra det jävliga vi gör | Всё прекрасное, всё отвратное, что мы совершили, |
| Vi är samma vi är lika vi är en | Мы всё те же, мы подобны, мы едины, |
| Så låt mig vara din enda vän | Так что позволь мне быть твоим единственным другом. |
Din enda vän(оригинал) |
| I dina sorgsna gröna ögon |
| fanns en längtan som kan döda vem som helst |
| Vi föddes vid ett dansgolv |
| vår idé om lyx var nästan rituell |
| Vi kom från sossestäder |
| (bortom gränser som alla andra har) |
| Där allt näsblod som vi spillt |
| (blev till gränser som man måste dra) |
| Vi skyllde på vår barndom |
| (slickade ziplocpåsar som på film) |
| Våra kåta ögon gjorde sig bra på bild |
| (Spring spring för ditt liv) |
| Om vi klarar oss undan ska jag falla på knä inför Gud |
| (Spring spring för ditt liv) |
| Du håller mig som ingen annan, |
| i en värld som är hopplös och sjuk |
| (Spring spring för ditt liv) |
| Wooo |
| Allt det goda allt det onda som vi är |
| Wooo |
| Allt det vackra det jävliga vi gör |
| Wooo |
| Vi är samma vi är lika vi är en |
| Wooo |
| Så låt mig va din enda vän |
| I en limo vit som nysnön |
| (vi höll hov allt vi rörde blev till guld) |
| En vulgär version av bibelns bleka häst |
| (spring spring spring spring) |
| Dina sorgsna gröna ögon |
| (där seger var förlust och vinst var skuld) |
| sa farväl till vapnen |
| Bonjour tristesse |
| (Spring spring för ditt liv) |
| Om vi klarar oss undan ska jag falla på knä inför Gud |
| (Spring spring för ditt liv) |
| Du håller mig som ingen annan, |
| i en värld som är hopplös och sjuk |
| (Spring spring för ditt liv) |
| Wooo |
| Allt det goda allt det onda som vi är |
| Wooo |
| Allt det vackra det jävliga vi gör |
| Wooo |
| Vi är samma vi är lika vi är en |
| Wooo |
| Så låt mig va din enda vän |
| Wooo |
| Spring spring spring spring |
| Wooo |
| Spring spring spring spring |
| Åhhh |
| När jag var din enda vän |
| Wooo åhhh |
| Låt mig va din enda vän |
Твой друг,(перевод) |
| В твоих грустных зеленых глазах |
| была тоска, которая могла убить любого |
| Мы родились на танцполе |
| наше представление о роскоши было почти ритуальным |
| Мы пришли из городов соуса |
| (за пределами границ, которые есть у всех остальных) |
| Где все носовые кровотечения, которые мы пролили |
| (стали границы, которые нужно провести) |
| Мы обвиняли наше детство |
| (вылизанные зип-пакеты как на пленке) |
| Наши возбужденные глаза преуспели на картинке |
| (Беги, беги за свою жизнь) |
| Если мы сможем сбежать, я упаду на колени перед Богом |
| (Беги, беги за свою жизнь) |
| Ты держишь меня, как никто другой, |
| в мире, который безнадежен и болен |
| (Беги, беги за свою жизнь) |
| Ууу |
| Все хорошее, все плохое, что мы |
| Ууу |
| Все прекрасное, что мы делаем |
| Ууу |
| Мы одинаковы, мы равны, мы едины |
| Ууу |
| Так позволь мне быть твоим единственным другом |
| В лимузине, белом, как свежий снег |
| (мы держали суд, все, к чему мы прикасались, превращалось в золото) |
| Вульгарная версия библейского бледного коня. |
| (весна весна весна весна) |
| Твои грустные зеленые глаза |
| (где победа была проигрышем, а прибыль была долгом) |
| попрощался с оружием |
| привет печаль |
| (Беги, беги за свою жизнь) |
| Если мы сможем сбежать, я упаду на колени перед Богом |
| (Беги, беги за свою жизнь) |
| Ты держишь меня, как никто другой, |
| в мире, который безнадежен и болен |
| (Беги, беги за свою жизнь) |
| Ууу |
| Все хорошее, все плохое, что мы |
| Ууу |
| Все прекрасное, что мы делаем |
| Ууу |
| Мы одинаковы, мы равны, мы едины |
| Ууу |
| Так позволь мне быть твоим единственным другом |
| Ууу |
| Весна весна весна весна |
| Ууу |
| Весна весна весна весна |
| Оххх |
| Когда я был твоим единственным другом |
| Wooo åhhh |
| Позвольте мне быть вашим единственным другом |
| Название | Год |
|---|---|
| Var är vi nu? | 2013 |
| La Belle Epoque | 2013 |
| Låt Dom Komma | 2011 |
| Den andra sidan | 2013 |
| Tänd På | 2011 |
| Innan himlen faller ner | 2013 |
| Svart snö | 2013 |
| Petroleum | 2011 |
| Skogarna | 2013 |
| Beredd På Allt | 2011 |
| Mirage | 2013 |
| Isis & Bast | 2011 |
| Färger På Natten | 2011 |
| Jag Ser Dig | 2011 |
| Simmaren | 2013 |
| Ruta 1 | 2011 |
| Allt har sin tid | 2013 |
| Godhet ft. Beatrice Eli | 2013 |
| Hänsyn | 2011 |
| Ett År Utan Sommar | 2011 |