| Över Klara kyrktorn steg en blek och bitter sol | Над колокольней Клары восходит бледное и горькое солнце, |
| Trafiken kryper blank som skalbaggskal i månskenet | Автомобильная пробка ползёт, сверкая, словно жуки, под лунным светом. |
| Ditt hjärta rusar förbereder terrordåd | Твоё сердцебиение готово к терактам, |
| Du är snabb som ljus men kommer aldrig härifrån | Мчишься быстрее скорости света, но никогда не покинешь это место. |
| - | - |
| Jag följer dina gnistor under tunga moln | Я следую за тобой по пятам под свинцовыми тучами, |
| Jag vet exakt vart du ska gå | Я точно знаю, куда идти, |
| En lögn blir lätt en sanning när den kommer inifrån | Ложь легко становится правдой, если она искренняя и идёт из души, |
| och det enda som är säkert är att | И единственное, что мне бесспорно ясно, |
| Jag ser Dig | Это то, что я вижу тебя, |
| Jag kan se Dig | Я вижу тебя. |
| - | - |
| Vi nålar upp experter bleka män med mörkersyn | Мы пришили экспертов — бледных мужчин с ночным видением, |
| De cirklar tyst kring offren som ett moln av Neurosedyn | Что безмолвно кружатся вокруг своих жертв, словно облако Талидомида |
| De är lugnet över landet deras ord är fria från bly | Они чувствуют себя спокойно по всей стране, их речи свободны от свинца, |
| Håll hårt i era barn nu | А теперь прижмите крепче своих детей, |
| man skjuts i ryggen om man flyr | Ибо если попытаетесь бежать, вас убьют выстрелом в спину. |
| - | - |
| Kan man bygga nåt som bär oss med så lite ljus | Можно ли построить нечто такое, что будет нести нам мало света, |
| nu när kärleken blev trött och blind | Ибо теперь любовь изнурена и ослепла? |
| Kan man få alla de här bitarna på plats till slut | Сможешь ли ты собрать все кусочки воедино наконец, |
| när det enda som är säkert är att | Когда единственное, что мне точно известно — |
| Jag ser Dig | Это то, что я вижу тебя. |
| - | - |
| Stäng ute verkligheten | Отгородись от реальности, |
| Älskling slut ögonen | Любимая, закрой глаза, |
| Hör du melodierna i natthimlen | Слышишь песню в ночном небе? |
| Det kommer ta en evighet | Она будет длиться вечно. |
| Vi sluter ögonen | Мы закрываем глаза |
| och lyssnar på en psalm som bor i hjärtslagen | И слушаем гимн, что живёт в нашем сердцебиении, |
| Vad som helst utom verkligheten | Где угодно, но только не в реальном мире. |
| Jag kan se dig äntligen | Наконец-то я вижу тебя, |
| Min vän jag hör en sång i dina andetag | Мой друг, я слышу песню в твоём дыхании, |
| Rakt in i evigheten | Устремлённую в вечность. |
| Älskling slut ögonen | Любимая, закрой глаза |
| och lyssna men vad fan du måste lyssna nu | И слушай, но, чёрт побери, почему ты должна слушать это сейчас, |
| för Jag kan se Dig... | Когда я вижу, кто ты... |
| - | - |