Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du var min armé , исполнителя - KENT. Дата выпуска: 02.03.2005
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du var min armé , исполнителя - KENT. Du Var Min Armé(оригинал) | Ты была моей армией(перевод на русский) |
| Töm ditt rum | Очисти свою комнату |
| På tonårstankar nu | От подростковых мыслей. |
| Du sa: Gör ditt val | Ты сказала: "Сделай свой выбор, |
| Ta ett självständigt beslut | Самостоятельно прими решение". |
| Jag höll en hand då | Я проводил рукой |
| Mot din varma hud | По твоей тёплой коже, |
| Du sa: Stäng din dörr | Но ты сказала: "Закрой дверь, |
| Vi har något att reda ut | Мы должны кое в чём разобраться". |
| - | - |
| Du stod där med din kniv | Ты стояла с ножом |
| Bredvid din tyska bil | Возле своей немецкой машины, |
| Du skar mitt svala liv | Ты вырезала на моей размеренной жизни |
| Mönstrat till ett krig | Узоры войны. |
| - | - |
| Du stal min blick | Ты украла мой взгляд |
| Du gick din egen väg | И отправилась своей тропой. |
| Du sa: Det finns små trick | Ты сказала: "Есть такие маленькие хитрости, |
| Som får folk att vilja väl | Что заставляют людей желать лучшего, чем они имеют". |
| Och sångerna jag hört | И песни, что я слышал, |
| Och filmerna jag såg | И фильмы, что видел, |
| Var det vildaste jag gjort | Были моими дичайшими деяниями, |
| Men inget var så stort | Но ничто из того не было настолько ошеломительным, |
| Som när | Как то, что случилось тогда... |
| - | - |
| Du stod där med din kniv | Ты стояла с ножом |
| Bredvid din tyska bil | Возле своей немецкой машины, |
| Du skar mitt svala liv | Ты вырезала на моей размеренной жизни |
| Mönstrat till ett krig | Узоры войны. |
Du var min armé(оригинал) |
| Töm ditt rum på tonårstankar nu |
| Du sa, «Gör ditt val, ta ett självständigt beslut» |
| Jag höll en hand då mot din varma hud |
| Du sa, «Stäng din dörr, vi har något att reda ut» |
| Och du stod där med din kniv |
| Bredvid din tyska bil |
| Du skar mitt svala liv |
| Mönstrat till ett krig |
| Du stal min blick, du gick din egen väg |
| Du sa, «Det finns små trick som får folk att vilja väl» |
| Och sångerna jag hört, och filmerna jag såg |
| Var det vildaste jag gjort |
| Men inget var så stort |
| Som när du stod där med din kniv |
| Bredvid din tyska bil |
| Du skar mitt svala liv |
| Mönstrat till ett krig |
Из ВАР-мина(перевод) |
| Очистите свою комнату от подростковых мыслей сейчас |
| Ты сказал: «Сделай свой выбор, прими самостоятельное решение». |
| Затем я провел рукой по твоей теплой коже |
| Ты сказал: «Закрой дверь, нам нужно кое-что уладить». |
| И ты стоял там со своим ножом |
| Рядом с твоей немецкой машиной |
| Ты порезал мою крутую жизнь |
| Образец для войны |
| Ты украла мой взгляд, ты пошла своим путем |
| Вы сказали: «Есть маленькие хитрости, которые заставляют людей хотеть добра» |
| И песни, которые я слышал, и фильмы, которые я видел |
| Был самым диким, что я сделал |
| Но ничего не было таким большим |
| Как когда ты стоял там со своим ножом |
| Рядом с твоей немецкой машиной |
| Ты порезал мою крутую жизнь |
| Образец для войны |
| Название | Год |
|---|---|
| Var är vi nu? | 2013 |
| La Belle Epoque | 2013 |
| Låt Dom Komma | 2011 |
| Den andra sidan | 2013 |
| Tänd På | 2011 |
| Innan himlen faller ner | 2013 |
| Svart snö | 2013 |
| Petroleum | 2011 |
| Skogarna | 2013 |
| Beredd På Allt | 2011 |
| Mirage | 2013 |
| Isis & Bast | 2011 |
| Färger På Natten | 2011 |
| Jag Ser Dig | 2011 |
| Simmaren | 2013 |
| Ruta 1 | 2011 |
| Allt har sin tid | 2013 |
| Din enda vän | 2013 |
| Godhet ft. Beatrice Eli | 2013 |
| Hänsyn | 2011 |