
Дата выпуска: 02.03.2005
Язык песни: Шведский
Du Var Min Armé(оригинал) | Ты была моей армией(перевод на русский) |
Töm ditt rum | Очисти свою комнату |
På tonårstankar nu | От подростковых мыслей. |
Du sa: Gör ditt val | Ты сказала: "Сделай свой выбор, |
Ta ett självständigt beslut | Самостоятельно прими решение". |
Jag höll en hand då | Я проводил рукой |
Mot din varma hud | По твоей тёплой коже, |
Du sa: Stäng din dörr | Но ты сказала: "Закрой дверь, |
Vi har något att reda ut | Мы должны кое в чём разобраться". |
- | - |
Du stod där med din kniv | Ты стояла с ножом |
Bredvid din tyska bil | Возле своей немецкой машины, |
Du skar mitt svala liv | Ты вырезала на моей размеренной жизни |
Mönstrat till ett krig | Узоры войны. |
- | - |
Du stal min blick | Ты украла мой взгляд |
Du gick din egen väg | И отправилась своей тропой. |
Du sa: Det finns små trick | Ты сказала: "Есть такие маленькие хитрости, |
Som får folk att vilja väl | Что заставляют людей желать лучшего, чем они имеют". |
Och sångerna jag hört | И песни, что я слышал, |
Och filmerna jag såg | И фильмы, что видел, |
Var det vildaste jag gjort | Были моими дичайшими деяниями, |
Men inget var så stort | Но ничто из того не было настолько ошеломительным, |
Som när | Как то, что случилось тогда... |
- | - |
Du stod där med din kniv | Ты стояла с ножом |
Bredvid din tyska bil | Возле своей немецкой машины, |
Du skar mitt svala liv | Ты вырезала на моей размеренной жизни |
Mönstrat till ett krig | Узоры войны. |
Du var min armé(оригинал) |
Töm ditt rum på tonårstankar nu |
Du sa, «Gör ditt val, ta ett självständigt beslut» |
Jag höll en hand då mot din varma hud |
Du sa, «Stäng din dörr, vi har något att reda ut» |
Och du stod där med din kniv |
Bredvid din tyska bil |
Du skar mitt svala liv |
Mönstrat till ett krig |
Du stal min blick, du gick din egen väg |
Du sa, «Det finns små trick som får folk att vilja väl» |
Och sångerna jag hört, och filmerna jag såg |
Var det vildaste jag gjort |
Men inget var så stort |
Som när du stod där med din kniv |
Bredvid din tyska bil |
Du skar mitt svala liv |
Mönstrat till ett krig |
Из ВАР-мина(перевод) |
Очистите свою комнату от подростковых мыслей сейчас |
Ты сказал: «Сделай свой выбор, прими самостоятельное решение». |
Затем я провел рукой по твоей теплой коже |
Ты сказал: «Закрой дверь, нам нужно кое-что уладить». |
И ты стоял там со своим ножом |
Рядом с твоей немецкой машиной |
Ты порезал мою крутую жизнь |
Образец для войны |
Ты украла мой взгляд, ты пошла своим путем |
Вы сказали: «Есть маленькие хитрости, которые заставляют людей хотеть добра» |
И песни, которые я слышал, и фильмы, которые я видел |
Был самым диким, что я сделал |
Но ничего не было таким большим |
Как когда ты стоял там со своим ножом |
Рядом с твоей немецкой машиной |
Ты порезал мою крутую жизнь |
Образец для войны |
Название | Год |
---|---|
Var är vi nu? | 2013 |
La Belle Epoque | 2013 |
Låt Dom Komma | 2011 |
Den andra sidan | 2013 |
Tänd På | 2011 |
Innan himlen faller ner | 2013 |
Svart snö | 2013 |
Petroleum | 2011 |
Skogarna | 2013 |
Beredd På Allt | 2011 |
Mirage | 2013 |
Isis & Bast | 2011 |
Färger På Natten | 2011 |
Jag Ser Dig | 2011 |
Simmaren | 2013 |
Ruta 1 | 2011 |
Allt har sin tid | 2013 |
Din enda vän | 2013 |
Godhet ft. Beatrice Eli | 2013 |
Hänsyn | 2011 |