| Mirador (оригинал) | Мирадор (перевод) |
|---|---|
| C’est la nuit | Сейчас ночь |
| Dans le quartier des fous | В квартале дураков |
| Les matons | охранники |
| Ont tiré les verrous | Вытащил замки |
| Sur des tueurs | на убийц |
| Des voleurs de cachous | Похитители кешью |
| Des flambeurs | Хайроллеры |
| Des tatoués, des loulous | Татуировки, милашки |
| La liberté | Свобода |
| Faut la payer | Должен заплатить |
| Et on enterre nos corps | И мы хороним наши тела |
| Sous le mirador | Под сторожевой башней |
| La liberté | Свобода |
| Faut la rêver | Должен мечтать об этом |
| Quand on promène nos corps | Когда мы ходим по нашим телам |
| Sous le mirador | Под сторожевой башней |
| C’est la nuit | Сейчас ночь |
| Mais c’est pas le Pérou | Но это не Перу |
| Y a des prisons | Есть тюрьмы |
| A ciel ouvert partout | Открытое небо везде |
| Il n’y a pas d'école | Там нет школы |
| Pour apprendre à aimer | Чтобы научиться любить |
| Il y a des d'écoles | Есть школы |
| Pour apprendre à tuer | Чтобы научиться убивать |
| La liberté | Свобода |
| Faut la payer | Должен заплатить |
| Et on enterre nos corps | И мы хороним наши тела |
| Sous le mirador | Под сторожевой башней |
| La liberté | Свобода |
| Faut la rêver | Должен мечтать об этом |
| Quand on promène nos corps | Когда мы ходим по нашим телам |
| Sous le mirador | Под сторожевой башней |
| Sûr qu’on a des doutes | Конечно, у нас есть сомнения |
| Et des problèmes | И проблемы |
| Du fond du trou | Со дна ямы |
| On peut plus dire, je t’aime | Мы больше не можем сказать, я люблю тебя |
| La chance ici | удача здесь |
| S’appelle plus la veine | Больше не называется веной |
| La veine ici | Вена здесь |
| C’est bien fini | Все кончено |
| Le cœur se bat sans bruit | Сердце бьется тихо |
| C’est pas le Pérou | это не Перу |
| Mais faut rêver | Но ты должен мечтать |
| Quand on promène nos corps | Когда мы ходим по нашим телам |
| Sous le mirador | Под сторожевой башней |
| Oui, la liberté | Да, свобода |
| Faut la payer | Должен заплатить |
| Quand on enterre nos corps | Когда мы хороним наши тела |
| Sous le mirador | Под сторожевой башней |
