| Je te promets le sel au baiser de ma bouche | Обещаю тебе вкус соли в моих поцелуях, |
| Je te promets le miel à ma main qui te touche | Обещаю тебе сладость меда в прикосновении моих рук, |
| Je te promets le ciel au dessus de ta couche | Обещаю тебе небо над твоей постелью, |
| Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces | Цветы и кружева, чтобы сделать твои ночи нежными. |
| - | - |
| Je te promets la clé des secrets de mon âme | Обещаю тебе ключ от тайн моего сердца, |
| Je te promets ma vie de mes rires à mes larmes | Обещаю тебе мою жизнь от смеха до слез, |
| Je te promets le feu à la place des armes | Обещаю тебе огонь вместо оружия, |
| Plus jamais des adieux rien que des au-revoirs | Чтоб говорить "до встречи" и никогда "прощай". |
| - | - |
| J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil | Я верю, как на земле, я верю, как на солнце, |
| J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel | Я верю, как ребенок, как верят в небо, |
| J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent | Я верю, как твоя кожа, в твоих руках, которыми ты прижимаешь к себе. |
| J'te promets une histoire différente des autres | Обещаю тебе историю, которая будет отличаться от других, |
| J'ai tant besoin d'y croire encore | Мне так нужно в это верить. |
| - | - |
| Je te promets des jours tout bleus comme tes veines | Обещаю тебе дни, цвет которых более синий, чем твои вены, |
| Je te promets des nuits rouges comme tes rêves | Обещаю тебе красные ночи, как ты мечтала, |
| Des heures incandescentes et des minutes blanches | Пылкие часы и тихие минуты, |
| Des secondes insouciantes au rythme de tes hanches | Беспечные секунды в ритме твоих бедер. |
| - | - |
| Je te promets mes bras pour porter tes angoisses | Обещаю тебе, мои руки унесут твои тревоги, |
| Je te promets mes mains pour que tu les embrasses | Обещаю тебе мои руки, чтобы ты их целовала, |
| Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir | Обещаю тебе мои глаза, если ты перестанешь видеть, |
| J'te promets d'être heureux si tu n'as plus d'espoir | Обещаю, ты будешь счастлива, даже если умрет надежда. |
| - | - |
| J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil | Я верю, как на земле, я верю, как на солнце, |
| J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel | Я верю, как ребенок, как верят в небо, |
| J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent | Я верю, как твоя кожа, в твоих руках, которыми ты прижимаешь к себе. |
| J'te promets une histoire différente des autres | Обещаю тебе историю, которая будет отличаться от других, |
| Si tu m'aides à y croire encore | Помоги мне в это поверить. |
| - | - |
| Et même si c'est pas vrai, si on te l'a trop fait | И даже если это не так, если для тебя это слишком, |
| Si les mots sont usés, comme écris à la craie | Если сказанные слова — всего лишь надпись мелом, |
| On fait bien des grands feu en frottant des cailloux | Нужно разжечь огонь трением камней, |
| Peut-être avec le temps à la force d'y croire | Может быть со временем силой веры. |
| On peut juste essayer pour voir | Мы попытаемся это увидеть |
| - | - |
| Et même si c'est pas vrai, même si je mens | И если это не так, если я лгу, |
| Si les mots sont usés, légers comme du vent | Если сказанные слова переменчивы, как ветер, |
| Et même si notre histoire se termine au matin | И если наша история закончится утром, |
| J'te promets un moment de fièvre et de douceur | Обещаю тебе горячие и нежные моменты |
| Pas toute le nuit mais quelques heures ... | Не всю ночь, но несколько часов... |
| - | - |
| Je te promets le sel au baiser de ma bouche | Обещаю тебе соль в моих поцелуях, |
| Je te promets le miel à me main qui te touche | Обещаю тебе мед в прикосновении моих рук, |
| Je te promets le ciel au dessus de ta couche | Обещаю тебе небо над твоей постелью, |
| Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces... | Цветы и кружева, чтобы сделать твои ночи нежными... |