Перевод текста песни L'envie - Johnny Hallyday

L'envie - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'envie, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Johnny History - La Légende, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

L'envie

(оригинал)

Жажда

(перевод на русский)
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumièreПусть меня одарят мраком, а после — светом.
Qu'on me donne la faim la soif puis un festinПусть меня одарят голодом, жаждой, а после — пиршеством.
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaireПусть у меня отнимут то, что пустó и второстепенно.
Que je retrouve le prix de la vie... enfin!Что я понял цену жизни...наконец!
--
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormirПусть одарят меня страданиями, чтобы я полюбил сон.
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flammeПусть одарят меня голодом, чтобы я любил пламя
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exilЧтобы я любил свою землю, пусть изгонят меня в ссылку.
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à... des femmes!И пусть заточат меня на год, чтобы я грезил о...женщинах!
--
On m'a trop donné bien avant l'envieМне слишком много было дано до возникновения желания.
J'ai oublié les rêves et les merciЯ позабыл свои мечты и благодарности,
Toutes ces choses qui avaient un prixВсе те вещи, что имели ценность,
Qui font l'envie de vivre et le désirЧто составляют желание жить и хотеть.
Et le plaisir aussi.. qu'on me donne l'envieА также удовольствие...что дает мне желание,
L'envie d'avoir envie...Жажду иметь желания...
Qu'on allume ma vie!Пусть озарится моя жизнь!
--
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amourПусть одарят меня ненавистью, чтобы я дорожил любовью.
La solitude aussi pour que j'aime les gensОдиночеством, чтобы я любил людей.
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discoursЧтобы я любил тишину, пусть затеют со мной разговоры.
Et toucher la misère pour respecter... l'argent!И пусть коснется меня нищета, чтобы я уважал...деньги!
--
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladieЧтобы я довольствовался здоровьем, пусть я одолею болезнь.
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jourПусть одарят меня ночью, чтобы я полюбил день.
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuitПусть одарят меня днем, чтобы я полюбил ночь.
Pour que j'aime aujourd'hui oublier les... "toujours"!Чтобы я любил "сегодня", пусть я позабуду "всегда"!
--
On m'a trop donné bien avant l'envieМне слишком много было дано до возникновения желания.
J'ai oublié les rêves et les merciЯ позабыл свои мечты и благодарности,
Toutes ces choses qui avaient un prixВсе те вещи, что имели ценность,
Qui font l'envie de vivre et le désirЧто составляют желание жить и хотеть.
Et le plaisir aussi... qu'on me donne l'envieА также удовольствие...что дает мне желание,
L'envie d'avoir envie,Жажду иметь желания...
Qu'on... rallume ma vie!Пусть...озарится моя жизнь!

L'envie

(оригинал)
Qu’on me donne l’obscurité puis la lumière
Qu’on me donne la faim la soif puis un festin
Qu’on m’enlève ce qui est vain et secondaire
Que je retrouve le prix de la vie, enfin !
Qu’on me donne la peine pour que j’aime dormir
Qu’on me donne le froid pour que j’aime la flamme
Pour que j’aime ma terre qu’on me donne l’exil
Et qu’on m’enferme un an pour rêver à des femmes !
On m’a trop donné bien avant l’envie
J’ai oublié les rêves et les «merci»
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l’envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on allume ma vie !
Qu’on me donne la haine pour que j’aime l’amour
La solitude aussi pour que j’aime les gens
Pour que j’aime le silence qu’on me fasse des discours
Et toucher la misère pour respecter l’argent !
Pour que j’aime être sain, vaincre la maladie
Qu’on me donne la nuit pour que j’aime le jour
Qu’on me donne le jour pour que j’aime la nuit
Pour que j’aime aujourd’hui oublier les «toujours» !
On m’a trop donné bien avant l’envie
J’ai oublié les rêves et les «merci»
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l’envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on rallume ma vie !
On m’a trop donné bien avant l’envie
J’ai oublié les rêves et les «merci»
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l’envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on rallume ma vie !
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on rallume ma vie !

Желание

(перевод)
Дай мне тьму, затем свет
Дай мне жажду голода, а потом пир
Убери суетное и второстепенное
Да найду я, наконец, цену жизни снова!
Дай мне боль, чтобы я любил спать
Дай мне холод любить пламя
Чтобы я любил свою землю, дай мне изгнание
И заприте меня на год, чтобы я мечтал о женщинах!
Мне дали слишком много задолго до желания
Я забыл мечты и "спасибо"
Все те вещи, которые имели цену
Кто заставляет жить и желание
И весело тоже
Заставь меня хотеть!
Желание хотеть!
Освети мою жизнь!
Дай мне ненависть любить любовь
Одиночество слишком для меня, чтобы любить людей
Чтоб мне нравилась тишина, которую мне произносят речи
И прикоснуться к страданию, чтобы уважать деньги!
Ибо я люблю быть здоровым, преодолевать болезни
Дай мне ночь любить день
Дай мне день, чтобы любить ночь
Так что сегодня я люблю забывать «всегда»!
Мне дали слишком много задолго до желания
Я забыл мечты и "спасибо"
Все те вещи, которые имели цену
Кто заставляет жить и желание
И весело тоже
Заставь меня хотеть!
Желание хотеть!
Освети мою жизнь!
Мне дали слишком много задолго до желания
Я забыл мечты и "спасибо"
Все те вещи, которые имели цену
Кто заставляет жить и желание
И весело тоже
Заставь меня хотеть!
Желание хотеть!
Освети мою жизнь!
Заставь меня хотеть!
Желание хотеть!
Освети мою жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

10.05.2021

Текст понравился , с философским смыслом . отрадно , что озвучены проблемы , духовно - нравственного становления личности .

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Requiem pour un fou ft. Lara Fabian 2018
Allumer le feu 2011
Laisse les filles 2020
Je te promets 2011
Quelques cris 2011
Que je t'aime 2011
Vivre pour le meilleur 2011
Hey Joe 2011
Blue Suede Shoes ft. Carl Perkins 2011
On a tous besoin d'amour ft. Johnny Hallyday 2011
Le temps passe ft. Stomy Bugsy, Doc Gyneco, Passi 2011
Sang pour sang 2011
Il Faut Savoir ft. Johnny Hallyday 2007
Pardon 2011
Quelque chose de Tennessee 2011
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Marie 2011
Autoportrait 2021
Oui j'ai 2020
Ma gueule 2008

Тексты песен исполнителя: Johnny Hallyday

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Cette lettre-là 1995
Streets of Laredo 2011
Песня о Судьбе (1976) 2022
Milkcow's Calf Blues 2023
I Miss You ft. Aaron Hall 2018
Adieu 2021
Bumblebee 2005
Strawberry Moon 2023