Перевод текста песни Garde-moi - Anggun, David Hallyday

Garde-moi - Anggun, David Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garde-moi , исполнителя -Anggun
Песня из альбома: Luminescence
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.05.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner (France)

Выберите на какой язык перевести:

Garde-moi (оригинал)Храни меня (перевод)
À qui la faute? Чья это вина?
Quand je les cherche, tes yeux me fuient Когда я ищу их, твои глаза убегают от меня.
Tu me défies, je m’oppose Вы бросаете мне вызов, я против
Sommes-nous devenus ennemis? Мы стали врагами?
Je n’ai pas la clé de tous tes rêves de lendemain У меня нет ключа ко всем твоим мечтам о завтрашнем дне
J’ai trop longtemps, tu le sais Я слишком долго, ты знаешь
Parcouru seul mes chemins Прошел мои пути в одиночестве
Garde-moi, tu ne vas pas Держи меня, ты не будешь
Comme ça, sans rien dire, partir Вот так, ничего не сказав, уходи
On se fait mal Мы причиняем друг другу боль
En essayant de se retenir, encore Пытаясь сдерживаться, снова
J’ai déjà froid à l’idée de vivre ton absence Мне уже холодно от мысли, что я живу в твоем отсутствии
Où trouver la force en moi Где найти силы во мне
Si t’aimer n’a plus aucun sens? Если любить тебя больше не имеет никакого смысла?
Pourquoi se mentir? Зачем лгать себе?
Faire semblant d’y croire à nouveau Притворись, что веришь в это снова
Qu’importe ce qu’on peut se dire Что бы мы ни говорили друг другу
On a usé tout les mots Мы использовали все слова
Garde-moi, tu ne vas pas Держи меня, ты не будешь
Comme ça, sans rien dire, partir Вот так, ничего не сказав, уходи
On se fait mal Мы причиняем друг другу боль
En essayant de se retenir, encore Пытаясь сдерживаться, снова
Encore… Все еще…
Faire sembant d’y croire encore! Притворись, что все еще веришь!
Garde-moi, tu ne vas pas Держи меня, ты не будешь
Comme ça, sans rien dire, partir Вот так, ничего не сказав, уходи
On s’est fait mal мы пострадали
Est-ce qu’on pourra s’aimer sans souffrir? Можем ли мы любить друг друга без страданий?
Encore, encoreОпять и опять
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: