Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allumer le feu, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Johnny History - La Légende, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Allumer Le Feu(оригинал) | Разжечь пламя(перевод на русский) |
Tourner le temps à l'orage | Вызвать грозу, |
Revenir à l'état sauvage | Вернуться в первобытные времена, |
Forcer les portes, les barrages | Сломить двери, преграды, |
Sortir le loup de sa cage | Выпустить волка из клетки, |
Sentir le vent qui se déchaîne | Чувствовать разбушевавшийся ветер, |
Battre le sang dans nos veines | Взволновать кровь в наших венах, |
Monter le son des guitares | Усилить звуки гитар |
Et le bruit des motos qui démarrent. | И шум отъезжающих мотоциклов. |
- | - |
Il suffira d'une étincelle | Достаточно будет искры |
D'un rien, d'un geste | Пустого, малозначимого жеста. |
Il suffira d'une étincelle, | Достаточно будет искры |
Et d'un mot d'amour | И одного слова любви, |
Pour | Чтобы |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя |
Et faire danser les diables et les dieux | Заставить танцевать Богов и демонов. |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux | И видеть, как растет огонь в ваших глазах. |
Allumer le feu | Разжечь пламя. |
- | - |
Laisser derrière toutes nos peines | Оставить позади всю нашу боль, |
Nos haches de guerre, nos problèmes | Секиры, проблемы, |
Se libérer de nos chaînes | Освободиться от оков, |
Lâcher le lion dans l'arène | Выпустить льва на арену. |
Je veux la foudre et l'éclair | Я жажду грома и молнии, |
L'odeur de poudre, le tonnerre | Запаха пороха и грозы. |
Je veux la fête et les rires | Я жажду праздника и смеха, |
Je veux la foule en délire | Жажду безумной толпы. |
- | - |
Il suffira d'une étincelle | Достаточно будет искры |
D'un rien, d'un contact | Пустого, прикосновения. |
Il suffira d'une étincelle | Достаточно будет искры |
D'un peu de jour | Толики дня, |
Pour | Чтобы |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя |
Et faire danser les diables et les dieux | Заставить танцевать Богов и демонов. |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux | И видеть, как растет огонь в ваших глазах. |
Allumer le feu | Разжечь пламя. |
- | - |
Il suffira d'une étincelle | Достаточно будет искры |
D'un rien, d'un geste | Пустого, малозначимого жеста. |
Il suffira d'une étincelle | Достаточно будет искры |
D'un mot d'amour pour | И одного слова любви, чтобы |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Et faire danser les diables et les dieux | Заставить танцевать Богов и демонов. |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux | И видеть, как растет огонь в ваших глазах. |
Oh! allumer le feu | О, разжечь пламя! |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Et faire danser, les diables et les dieux | Заставить танцевать Богов и демонов. |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux | И видеть, как растет огонь в ваших глазах. |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя, |
Allumer le feu | Разжечь пламя. |
Allumer le feu(оригинал) |
Tourner le temps à l’orage |
Revenir à l'état sauvage |
Forcer les portes, les barrages |
Sortir le loup de sa cage |
Sentir le vent qui se déchaîne |
Battre le sang dans nos veines |
Monter le son des guitares |
Et le bruit des motos qui démarrent. |
Il suffira d’une étincelle |
D’un rien, d’un geste |
Il suffira d’une étincelle, |
Et d’un mot d’amour |
Pour |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et faire danser les diables et les dieux |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux |
Allumer le feu |
Laisser derrière toutes nos peines |
Nos haches de guerre, nos problèmes |
Se libérer de nos chaînes |
Lâcher le lion dans l’arène |
Je veux la foudre et l'éclair |
L’odeur de poudre, le tonnerre |
Je veux la fête et les rires |
Je veux la foule en délire |
Il suffira d’une étincelle |
D’un rien, d’un contact |
Il suffira d’une étincelle |
D’un peu de jour |
Pour |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et faire danser les diables et les dieux |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux |
Allumer le feu |
Il suffira d’une étincelle |
D’un rien, d’un geste |
Il suffira d’une étincelle |
D’un mot d’amour pour |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et faire danser les diables et les dieux |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux |
Oh ! |
allumer le feu |
Allumer le feu |
Et faire danser, les diables et les dieux |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Et voir grandir la flamme dans vos yeux |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Allumer le feu |
Зажечь огонь(перевод) |
Превратите погоду в шторм |
вернуться в дикую природу |
Форсируйте двери, плотины |
Вытащить волка из его клетки |
Почувствуйте бушующий ветер |
Взбейте кровь в наших венах |
Поднимите звук гитар |
И звук стартующих мотоциклов. |
Все, что нужно, это искра |
Ни с чем, с жестом |
Достаточно искры, |
И слово любви |
За |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И заставить дьяволов и богов танцевать |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И смотри, как пламя растет в твоих глазах |
Зажечь огонь |
Оставь позади все наши печали |
Наши топоры, наши проблемы |
Освободитесь от наших цепей |
Выпустить льва на арену |
Я хочу молнии и молнии |
Запах пороха, гром |
Я хочу вечеринку и смех |
Я хочу, чтобы толпа сходила с ума |
Все, что нужно, это искра |
Из ничего, из контакта |
Все, что нужно, это искра |
Немного дня |
За |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И заставить дьяволов и богов танцевать |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И смотри, как пламя растет в твоих глазах |
Зажечь огонь |
Все, что нужно, это искра |
Ни с чем, с жестом |
Все, что нужно, это искра |
Слова любви к |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И заставить дьяволов и богов танцевать |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И смотри, как пламя растет в твоих глазах |
Ой ! |
зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И заставить дьяволов и богов танцевать |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
И смотри, как пламя растет в твоих глазах |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |
Зажечь огонь |