Перевод текста песни Quelques cris - Johnny Hallyday

Quelques cris - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quelques cris, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Johnny History - La Légende, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Quelques Cris

(оригинал)

О криках

(перевод на русский)
Le premier cri que j'ai pousséПервым криком, что я издал,
C'était un cri de nouveau-néБыл крик новорожденного
Le jour où ma mère me mit basВ день, когда моя мать уложила меня,
Nu, sanglant, entre des drapsГоленького, перепачканного кровью, меж простыней.
--
L'éclat du soleil me fit peurЛуч солнца испугал меня.
--
La deuxième fois que j'ai criéВторым моим криком
Ce fut un cri de voluptéБыл крик сладострастия,
Lorsqu'une femme m'attiraКогда женщина завлекла меня,
Nu, tremblant, entre ses brasОбнаженного, дрожащего в свои объятья.
--
L'éclat du plaisir me fit peur, me fit peurВспышка удовольствия испугала меня, испугала меня.
--
J'avais le regard affaméУ меня был изголодавшийся взгляд,
L'air égaré du mal-aiméПотерянный вид нелюбимого,
L'air du garçon qui ne sait pasВид парня, не имеющего представления о том,
Que deux corps parfois se foudroientЧто два тела, порой, поражают друг друга словно молния,
Que deux corps parfois se foudroientЧто два тела, порой, поражают друг друга словно молния.
--
Le troisième cri que j'ai lancéТретьим криком, что я испустил,
Fut celui de l'homme combléБыл крик удовлетворения,
Lorsque la foule me rappelaКогда толпа попросила меня
En scène, pour la dixième foisНа сцену в десятый раз.
--
L'éclat du succès me fit peur, me fit peurНеожиданный успех испугал меня, испугал меня.
--
Si aujourd'hui, je ne crie plusЕсли сегодня я больше не кричу,
C'est qu'une autre a pris le dessusНечто иное стало выше этого.
Elle parle peu elle parle basОна говорит мало, она говорит тихо,
La solitude brise ma voixПечаль разрушает мой голос.
--
L'écho de ma vie me fait, peur me fait peurЭхо моей жизни пугает меня, пугает меня.
--
J'avais le regard affaméУ меня был изголодавшийся взгляд,
L'air égaré du mal-aiméПотерянный вид нелюбимого,
L'air du garçon qui ne sait pasВид парня, не имеющего представления о том,
Que deux corps parfois se foudroientЧто два тела, порой, поражают друг друга словно молния,
Que deux corps parfois se foudroientЧто два тела, порой, поражают друг друга словно молния.

Quelques cris

(оригинал)
Le premier cri que j’ai poussé
C'était un cri de nouveau-né
Le jour où ma mère me mit bas
Nu, sanglant, entre des draps
L'éclat du soleil me fit peur
Me fit peur
La deuxième fois que j’ai crié
Ce fut un cri de volupté
Lorsqu’une femme m’attira
Nu, tremblant, entre ses bras
L'éclat du plaisir me fit peur
Oui, me fit peur
J’avais le regard affamé
L’air égaré du mal-aimé
L’air du garçon qui ne sait pas
Que deux corps parfois se foudroient
Que deux corps parfois se foudroient
Le troisième cri que j’ai lancé
Fut celui de l’homme comblé
Lorsque la foule me rappela
En scène, pour la dixième fois
L'éclat du succès me fit peur, me fit peur
Si aujourd’hui, je ne crie plus
C’est qu’une autre a pris le dessus
Elle parle peu elle parle bas
La solitude brise ma voix
L'écho de ma vie me fait, peur me fait peur
J’avais le regard affamé
L’air égaré du mal-aimé
L’air du garçon qui ne sait pas
Que deux corps parfois se foudroient
Que deux corps parfois se foudroient
La Derniere fois, la derniere fois

Несколько криков

(перевод)
Первый крик, который я произнес
Это был крик новорожденного
День, когда моя мать родила меня
Голый, кровавый, между простынями
Блики солнца испугали меня
напугал меня
Второй раз я закричал
Это был крик удовольствия
Когда меня привлекла женщина
Обнаженный, дрожащий, между его руками
Взрыв удовольствия испугал меня
Да, испугал меня
у меня был голодный вид
Потерянный взгляд нелюбимого
Взгляд мальчика, который не знает
Что два тела иногда ударяют друг друга
Что два тела иногда ударяют друг друга
Третий крик я дал
Был ли это реализованный человек
Когда толпа позвала меня обратно
На сцене в десятый раз
Свечение успеха испугало меня, испугало меня.
Если сегодня я больше не плачу
Это то, что другой взял на себя
Она говорит мало, она говорит тихо
Одиночество ломает мой голос
Эхо моей жизни пугает меня, пугает меня
у меня был голодный вид
Потерянный взгляд нелюбимого
Взгляд мальчика, который не знает
Что два тела иногда ударяют друг друга
Что два тела иногда ударяют друг друга
Последний раз, последний раз
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Requiem pour un fou ft. Lara Fabian 2018
Allumer le feu 2011
L'envie 2011
Laisse les filles 2020
Je te promets 2011
Que je t'aime 2011
Vivre pour le meilleur 2011
Hey Joe 2011
Blue Suede Shoes ft. Carl Perkins 2011
On a tous besoin d'amour ft. Johnny Hallyday 2011
Le temps passe ft. Stomy Bugsy, Doc Gyneco, Passi 2011
Sang pour sang 2011
Il Faut Savoir ft. Johnny Hallyday 2007
Pardon 2011
Quelque chose de Tennessee 2011
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Marie 2011
Autoportrait 2021
Oui j'ai 2020
Ma gueule 2008

Тексты песен исполнителя: Johnny Hallyday

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Recuerdos 2015
El Jabali 2018
O Grande Amor da Minha Vida 2021
Surf's Up Promo 2021
Doctor Rock 'n' Roll 1970
Never Yet in Love ft. The Outfit 2020
Africa Awaits 2012
Saudadinha 1968
Sleight of Hand 2003