| Somebody went and killed some people
| Кто-то пошел и убил несколько человек
|
| And they know who
| И они знают, кто
|
| The evidence fits around the facts
| Доказательства соответствуют фактам
|
| Like a favourite shoe
| Как любимая обувь
|
| But nobody knows where the corpses are
| Но никто не знает, где трупы
|
| Their whereabouts unknown
| Их местонахождение неизвестно
|
| The killer’s in a frenzy
| Убийца в бешенстве
|
| And he’s getting on the phone
| И он разговаривает по телефону
|
| So they got their thinking hats on
| Так что они надели свои мыслительные шляпы
|
| And spread out in their cars
| И разбросаны по своим машинам
|
| But only I know where the bodies are
| Но только я знаю, где тела
|
| You know they can i.d. | Вы знаете, что они могут i.d. |
| someone
| кто то
|
| From one cell of skin
| Из одной клетки кожи
|
| But they couldn’t spot a crime scene
| Но они не могли обнаружить место преступления
|
| If the killer went and let 'em in
| Если убийца пошел и впустил их
|
| To genetic fingerprinting
| К генетической дактилоскопии
|
| We all take off our hats
| Мы все снимаем шляпы
|
| To hide the little stains that spread
| Чтобы скрыть небольшие пятна, которые распространяются
|
| Across the welcome mat
| На приветственном коврике
|
| You can put your best foot forward
| Вы можете сделать все возможное, чтобы сделать шаг вперед
|
| And wish upon a star
| И пожелай звезде
|
| But only I know where the bodies are
| Но только я знаю, где тела
|
| Lawyers defending guilty men
| Адвокаты, защищающие виновных мужчин
|
| Depending on the bid
| В зависимости от ставки
|
| The question isn’t if they’re guilty
| Вопрос не в том, виновны ли они
|
| But if they’ll get acquitted
| Но если их оправдают
|
| Justice goes unjustfied
| Правосудие несправедливо
|
| Beneath a police chief and an eagle
| Под начальником полиции и орлом
|
| Pain’s too difficult to prove
| Боль слишком сложно доказать
|
| They’re not going to make pain illegal
| Они не собираются объявлять боль незаконной
|
| To think that we were once naive
| Думать, что когда-то мы были наивны
|
| To think we’ve come this far
| Думать, что мы зашли так далеко
|
| To think that only I know where the bodies are
| Думать, что только я знаю, где тела
|
| Some people don’t wanna know
| Некоторые люди не хотят знать
|
| The facts behind the scam
| Факты мошенничества
|
| Or see «Who could I be?»
| Или посмотреть «Кем я могу быть?»
|
| Peeking out behind «The great I am»
| Выглянуть за «Великий я есть»
|
| But most of us got enough to think about
| Но большинству из нас достаточно, чтобы подумать о
|
| Husbands and wives
| Мужья и жены
|
| To notice pointless death’s become
| Заметить, что бессмысленная смерть стала
|
| A brand new way of life
| Совершенно новый образ жизни
|
| And this is just a sandwich board
| А это всего лишь сэндвич-доска
|
| That I wear out in the park
| Что я изнашиваюсь в парке
|
| Saying only I know where the bodies are
| Говоря, что только я знаю, где тела
|
| (And I’m not telling you.) | (И я не говорю вам.) |