| There’s nothing that’s better at all
| Нет ничего лучше
|
| That’s better than the sound of the closest call
| Это лучше, чем звук ближайшего звонка
|
| Tells you to act proud, act proud, walk tall
| Говорит вам вести себя гордо, действовать гордо, идти высоко
|
| There’s nothing that’s better at all
| Нет ничего лучше
|
| There’s nothing that can be compared
| Нет ничего, что можно было бы сравнить
|
| To the silver braid that plaits your hair
| К серебряной косе, которая заплетает твои волосы
|
| It’s as if you didn’t care
| Как будто тебе все равно
|
| There’s nothing that can be compared
| Нет ничего, что можно было бы сравнить
|
| There’s trouble in your town
| В вашем городе проблемы
|
| The wind blew in and your confidence drowned
| Подул ветер, и твоя уверенность утонула
|
| Hasn’t been the same since you found
| Не было то же самое, так как вы нашли
|
| There’s trouble in your town
| В вашем городе проблемы
|
| I didn’t read your letters
| Я не читал твои письма
|
| With you, they’re never news
| С тобой они никогда не новости
|
| And they’re no substitute for the times I never see you
| И они не заменят тех случаев, когда я тебя никогда не вижу
|
| That’s all anyway
| Это все равно
|
| What have you got to lose
| Что тебе терять
|
| Goes for me too…
| Мне тоже идет…
|
| There’s nothing I’d rather do
| Я ничего не хочу делать
|
| Take you in and pull you through
| Возьмите вас и протяните через
|
| Take you in and pull you through
| Возьмите вас и протяните через
|
| There’s nothing I’d rather do
| Я ничего не хочу делать
|
| There’s nothing I’d rather do | Я ничего не хочу делать |