Перевод текста песни Inflammatory Writ - Joanna Newsom

Inflammatory Writ - Joanna Newsom
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inflammatory Writ , исполнителя -Joanna Newsom
Песня из альбома: The Milk-Eyed Mender
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.03.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Drag City

Выберите на какой язык перевести:

Inflammatory Writ (оригинал)Воспалительное Писание (перевод)
Oh, where is your inflammatory writ? О, где твой подстрекательский приказ?
Your text that would incite a light, «Be lit»? Ваш текст, который бы провоцировал зажигание, «Be lit»?
Our music deserving devotion unswerving — Наша музыка заслуживает непоколебимой преданности —
Cry «Do I deserve her?»Кричать «Достоин ли я ее?»
with unflagging fervor с неослабевающим пылом
(Well, no we do not, if we cannot get over it) (Ну, нет, если мы не можем с этим справиться)
But what’s it mean Но что это значит
When suddenly we’re spent? Когда вдруг мы иссякли?
Tell me true! Скажи мне правду!
Ambition came and reared its head, and went Амбиции пришли, подняли голову и ушли.
Far from you! Далеко от тебя!
Even mollusks have weddings Даже у моллюсков есть свадьбы
Though solemn and leaden Хотя торжественный и свинцовый
But you dirge for the dead Но ты плачешь по мертвым
And take no jam on your bread — И не бери варенья на свой хлеб —
Just a supper of salt and a waltz Просто ужин из соли и вальс
Through your empty bed Через твою пустую постель
And all at once it came to me И вдруг до меня дошло
And I wrote him hunched 'till four-thirty И я написал, что он сгорбился до половины пятого.
But that vestal light Но этот вестальный свет
It burns out with the night Он сгорает с ночью
In spite of all the time that we spend on it: Несмотря на все время, которое мы на это тратим:
On one bedraggled ghost of a sonnet! На один замызганный призрак сонета!
While outside, the wild boars root В то время как снаружи, дикие кабаны
Without bending a bough underfoot — Не согнув под ногами сучок —
O it breaks my heart;О, это разбивает мне сердце;
I don’t know how they do’t Я не знаю, как они не
So don’t ask me! Так что не спрашивайте меня!
And as for my inflammatory writ? А что касается моего подстрекательского приказа?
Well, I wrote it and I was not inflamed one bit Ну написала и ни капельки не воспалилась
Advice from the master derailed that disaster; Совет мастера сорвал эту катастрофу;
He said «Hand that pen over to me, poetaster!» Он сказал: «Подай мне эту ручку, поэтестер!»
While across the great plains В то время как через великие равнины
Keening lovely & awful прекрасный и ужасный
Ululate the lost Great American Novels — Восклицайте потерянные великие американские романы —
An unlawful lot, left to stutter and freeze, floodlit Незаконная партия, оставленная заикаться и замирать, освещенная прожекторами
(But at least they didn’t run (Но, по крайней мере, они не бежали
To their undying credit.)К их бессмертной чести.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: