Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 81, исполнителя - Joanna Newsom.
Дата выпуска: 22.02.2010
Язык песни: Английский
'81(оригинал) | '81(перевод на русский) |
I found a little plot of land | В райском саду |
in the garden of Eden | Я наткнулась на клочок земли: |
it was dirt and dirt is all the same | Глина и грязь, а грязь повсюду одна и та же. |
- | - |
I tilled it with my two hands | Я возделала его собственными руками |
and I called it my very own | И провозгласила его своим собственным – |
There was no-one to dispute my claim | И ни один человек не сможет оспорить моих прав на него. |
- | - |
Well, you'd be shocked at the state of things | Ты не поверишь, как тут все изменилось – |
The whole place has just cleared right out | Стало чисто и пусто, |
It was hotter than hell, so I laid me by a spring | Было жарче, чем в аду, и я легла у ручья, |
For a spell, as naked as a trout | Околдованная, голая, как форель. |
- | - |
The wandering eye that I have caught | Блуждающий взгляд, скрестившийся с моим, |
Is as hot as a wandering sun | Обжег меня, словно солнце, блуждающее по небу; |
But I will want for nothing more, in my garden | Но мне больше ничего не нужно — в моем саду |
start again, in my hardening to every heart but one | Все начнется заново, и наши сердца обновятся и закалятся. |
- | - |
Meet me in the garden of Eden, | Приходи повидаться со мной в Эдемском саду, |
Bring a friend, we are going to have ourselves a time | Возьми с собой приятеля — отдохнем и повеселимся. |
We have are going to have a garden party, it's on me | Устроим садовую вечеринку — этим я займусь сама. |
No, sirree, it's my dime | Нет уж, это — мой вклад, моя лепта. |
- | - |
We broke out hearts in the war between | Как разрывались наши сердца, когда мы следили |
St. George and the dragon | За битвой святого Георгия со змием! |
But both, in equal part, are welcome to come along | Но сегодня я буду рада встретить и того, и другого: |
I'm inviting everyone | Я приглашаю всех! |
- | - |
Farewell to loves that i have known | Прощайте, мои былые любови! |
Even muddiest waters run | Даже самые мутные вод оживают и уносятся прочь. |
Tell me what is meant by sin, or none, in a garden | Скажи же, что — или ничто? — значит грех в этом саду, |
Seceded from the Union in the year of A.D. 1? | Отделившемся от земли в первом веке? |
- | - |
The unending amends you've made | Огромные перемены, совершенные тобою - |
Are enough for one life, be done | Достаточно для того, чтобы считать свой долг исполненным. |
I believe in innocence, little darling, start again | Я верю в невинность, любовь моя, начнем же все сначала: |
I believe in everyone | Я верю в каждого. |
- | - |
I believe, regardless, I believe in everyone | Невзирая ни на что, я верю в каждого. |
81(оригинал) |
I found a little plot of land |
In the garden of Eden |
It was dirt, and dirt is all the same |
I tilled it with my two hands |
And I called it my very own |
There was no one to dispute my claim |
Well, you’d be shocked at the state of things |
The whole place had just cleared right out |
It was hotter than hell, so I laid me by a spring |
For a spell as naked as a trout |
The wandering eye that I have caught |
Is as hot as a wandering sun |
But I will want for nothing more, in my garden |
Start again, in my hardening to every heart but one |
Meet me in the garden of Eden |
Bring a friend |
We are gonna have ourselves a time |
We are gonna have a garden party |
It’s on me, no, sirree, it’s my dime |
We broke our hearts in the war between |
St. George and the dragon |
But both, in equal part are welcome to come along |
I’m inviting everyone |
Farewell to loves that I have known |
Even muddiest waters run |
Tell me, what is meant by sin, or none in a garden |
Seceded from the union in the year of A.D. 1 |
The unending amends you’ve made |
Are enough for one life |
Be done |
I believe in innocence, little darling |
Start again |
I believe in everyone |
I believe, regardless |
I believe in everyone |
(перевод) |
Я нашел небольшой участок земли |
В Эдемском саду |
Это была грязь, а грязь все равно |
Я возделывал его двумя руками |
И я назвал это своим собственным |
Некому было оспорить мое требование |
Ну, вы были бы шокированы положением вещей |
Все место только что очистилось |
Было жарче, чем в аду, поэтому я уложил меня у источника |
Для заклинания голого, как форель |
Блуждающий взгляд, который я поймал |
Жарко, как блуждающее солнце |
Но я больше ничего не хочу, в моем саду |
Начни снова, в моем ожесточении ко всем сердцам, кроме одного |
Встретимся в Эдемском саду |
Возьмите с собой друга |
Мы собираемся провести время |
Мы собираемся устроить вечеринку в саду |
Это на мне, нет, сэр, это моя копейка |
Мы разбили наши сердца в войне между |
Святой Георгий и дракон |
Но оба, в равной степени, могут прийти |
Я приглашаю всех |
Прощай, любовь, которую я знал |
Даже самые мутные воды текут |
Скажи мне, что значит грех, или никто в саду |
Вышла из союза в 1 г. н. э. |
Бесконечные исправления, которые вы внесли |
Хватит на одну жизнь |
Готово |
Я верю в невиновность, дорогая |
Начать заново |
я верю во всех |
я верю, несмотря ни на что |
я верю во всех |