| If I have the space of half a day
| Если у меня есть место на полдня
|
| I’m ashamed of half the things I say
| Мне стыдно за половину того, что я говорю
|
| I’m ashamed to have turned out this way
| Мне стыдно, что я оказался таким
|
| And I desire to make amends
| И я хочу исправить
|
| But it don’t make no difference, now
| Но это не имеет никакого значения, теперь
|
| And no one’s listening, anyhow
| И все равно никто не слушает
|
| And lists of sins and solemn vows
| И списки грехов и торжественные обеты
|
| Don’t make you any friends
| Не заводить себе друзей
|
| There’s an old trick played
| Был сыгран старый трюк
|
| When the light and the wine conspire
| Когда свет и вино вступают в сговор
|
| To make me think I’m fine
| Чтобы заставить меня думать, что я в порядке
|
| I’m not, but I have got half a mind
| Я не, но у меня есть половина ума
|
| To maybe get there, yet
| Чтобы, возможно, добраться туда, еще
|
| When the sky goes pink in Paris, France
| Когда небо становится розовым в Париже, Франция
|
| Do you think of the girl who used to dance
| Вы думаете о девушке, которая раньше танцевала
|
| When you’d frame her moving within your hands
| Когда ты представишь, как она движется в твоих руках
|
| Saying, «This I won’t forget»
| Говоря: «Этого я не забуду»
|
| What happened to the man you were
| Что случилось с человеком, которым ты был
|
| When you loved somebody before her?
| Когда ты любил кого-то до нее?
|
| Did he die?
| Он умер?
|
| Or does that man endure, somewhere far away?
| Или тот человек терпит где-то далеко?
|
| Our lives come easy and our lives come hard
| Наша жизнь дается легко, а наша жизнь тяжела
|
| And we carry them like a pack of cards:
| И мы носим их, как колоду карт:
|
| Some we don’t use, but we don’t discard
| Некоторые из них мы не используем, но и не выбрасываем
|
| But keep for a rainy day | Но держи на черный день |