Перевод текста песни Go Long - Joanna Newsom

Go Long - Joanna Newsom
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Go Long , исполнителя -Joanna Newsom
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.02.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Go Long (оригинал)Идти Долго (перевод)
Last night, again, Прошлой ночью снова,
you were in my dreams. ты был в моих снах.
Several expendable limbs were at stake. На карту поставлено несколько расходных конечностей.
You were a prince, spinning rims, Ты был принцем, крутил диски,
all sentiments indian-given все чувства
and half-baked. и полусырые.
I was brought меня привезли
in on a palanquin в паланкине
made of the many bodies сделанный из многих тел
of beautiful women. красивых женщин.
Brought to this place, to be examined, Привезли сюда, чтобы осмотреть,
swaying on an elephant: покачиваясь на слоне:
a princess of India. принцесса Индии.
We both want the very same thing. Мы оба хотим одного и того же.
We are praying мы молимся
I am the one to save you. Я тот, кто спасет тебя.
But you don’t even own Но ты даже не владеешь
your own violence. собственное насилие.
Run away from home-- Убежать из дома--
your beard is still blue твоя борода все еще синяя
with the loneliness of you mighty men, с одиночеством вы, могучие люди,
with your jaws, and fists, and guitars, своими челюстями, и кулаками, и гитарами,
and pens, and your sugarlip, и ручки, и твоя сахарная губа,
but I’ve never been to the firepits но я никогда не был у костров
with you mighty men. с вами могучие мужчины.
Who made you this way? Кто сделал тебя таким?
Who made you this way? Кто сделал тебя таким?
Who is going to bear Кто будет нести
your beautiful children? твои прекрасные дети?
Do you think you can just stop, Как вы думаете, вы можете просто остановиться,
when you’re ready for a change? когда вы будете готовы к переменам?
Who will take care of you Кто позаботится о вас
when you’re old and dying? когда ты стар и умираешь?
You burn in the Mekong, Ты горишь в Меконге,
to prove your worth. чтобы доказать свою ценность.
Go long!Давай долго!
Go long! Давай долго!
Right over the edge of the earth! Прямо над краем земли!
You have been wronged, Тебя обидели,
tore up since birth. порвался с самого рождения.
You have done harm. Вы причинили вред.
Others have done worse. Другие сделали хуже.
Will you tuck your shirt? Заправишь рубашку?
Will you leave it loose? Вы оставите это свободным?
You are badly hurt. Вы сильно ранены.
You’re a silly goose. Ты глупый гусь.
You are caked in mud, Ты весь в грязи,
and in blood, and worse. и в крови, и того хуже.
Chew your bitter cud. Жуй свою горькую жвачку.
Grope your little nurse. Ощупай свою маленькую медсестру.
Do you know why Ты знаешь почему
my ankles are bound in gauze? мои лодыжки связаны марлей?
(sickly dressage: (болезненная выездка:
a princess of Kentucky)? принцесса Кентукки)?
In the middle of the woods Посреди леса
(which were the probable cause), (которые были вероятной причиной),
we danced in the lodge мы танцевали в домике
like two panting monkeys. как две задыхающиеся обезьяны.
I will give you a call, for one last hurrah. Я позвоню тебе, на ура, напоследок.
And if this tale is tall, forgive my scrambling. И если эта сказка высокая, простите мое карабканье.
But you keep palming along the wall, Но ты продолжаешь ладонью вдоль стены,
moving at a blind crawl, ползком вслепую,
but always rambling. но всегда бессвязный.
Wolf-spider, crouch in your funnel nest. Паук-волк, присядь в своем воронкообразном гнезде.
If I knew you, once, Если бы я знал тебя однажды,
now I know you less. теперь я знаю тебя меньше.
In the sinking sand, В тонущем песке,
where we’ve come to rest, где мы пришли отдохнуть,
have I had a hand in your loneliness? я приложил руку к твоему одиночеству?
When you leave me alone Когда ты оставишь меня в покое
in this old palace of yours, в этом твоем старом дворце,
it starts to get to me.это начинает доходить до меня.
I take to walking. Я хожу пешком.
What a woman does is open doors. Что делает женщина, так это открывает двери.
And it is not a question of locking И это не вопрос блокировки
or unlocking. или разблокировка.
Well, I have never seen Ну, я никогда не видел
such a terrible room-- такая ужасная комната--
gilded with the gold teeth позолоченный с золотыми зубами
of the women who loved you! женщин, которые любили тебя!
Now, though I die, Теперь, хотя я умираю,
Magpie, this I bequeath: Сорока, это я завещаю:
by any other name, под любым другим именем,
a Jay is still blue Джей все еще синий
with the loneliness с одиночеством
of you mighty men, из вас, могучих мужчин,
with your mighty kiss своим могучим поцелуем
that might never end, что может никогда не закончиться,
while, so far away, пока, так далеко,
in the seat of the West, в троне Запада,
burns the fount сжигает источник
of the heat тепла
of that loneliness. этого одиночества.
There’s a man Есть мужчина
who only will speak in code, кто будет говорить только шифром,
backing slowly, slowly down the road. назад медленно, медленно вниз по дороге.
May he master everything Пусть он осилит все
that such men may know что такие люди могут знать
about loving, and then letting go.о любви, а затем отпустить.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: