| Das Wesen in ihrer Mitte ist fragil
| Сущность среди них хрупка
|
| Wie Haie jagen sie nach ihrem Ziel
| Как акулы, они охотятся за своей целью
|
| Der Mädchen erster Tropfen Blut
| Первая капля крови девушки
|
| Er riecht so gut, er riecht so gut
| Он так хорошо пахнет, он так хорошо пахнет
|
| Der Mädchen erster Tropfen Blut
| Первая капля крови девушки
|
| Er riecht so gut, er riecht so gut
| Он так хорошо пахнет, он так хорошо пахнет
|
| Das schwarze Schaf tarnt sich als Lamm
| Черная овца маскируется под ягненка
|
| Und schert sich selbst über den Kamm
| И стрижется над гребнем
|
| Erst kommt die Sehnsucht dann die Wut
| Сначала приходит тоска, потом гнев
|
| Es tut so gut, es tut so gut
| Это так хорошо, это так хорошо
|
| Erst kommt die Sehnsucht dann die Wut
| Сначала приходит тоска, потом гнев
|
| Es tut so gut, es tut so gut
| Это так хорошо, это так хорошо
|
| Doch zwischen Laken und Lügen
| Но между простынями и ложью
|
| Ging irgendwas schief
| Что-то пошло не так
|
| War ich einen Herzschlag lang zu jung und naiv
| Я был слишком молод и наивен
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Hast du’s mir gestohlen
| ты украл это у меня
|
| Hast du’s mir gebrochen
| ты сломал это
|
| Und auf heißen Kohlen lässt du mich zurück
| И ты оставляешь меня на раскаленных углях
|
| Doch ich hol’s mir wieder
| Но я верну его
|
| Stück für Stück
| постепенно
|
| Verbrenn' dir nicht die Finger, die du nach ihr leckst
| Не обожги пальцы, облизывая ее
|
| Denn du willst sie länger wollen als du sie schmeckst
| Потому что вы хотите их дольше, чем вы их пробуете
|
| Das Tabu das sie dir bricht treibt dir den Speichel ins Gesicht
| Табу, которое она нарушает, заставляет вас пускать слюни в лицо
|
| Doch das reicht dir nicht
| Но этого недостаточно для тебя
|
| Das Tabu wird noch nicht alles sein was bricht
| Табу не будет все, что нарушает
|
| Denn zwischen Laken und Lügen
| Потому что между простынями и ложью
|
| Ging irgendwas schief
| Что-то пошло не так
|
| War ich einen Herzschlag lang zu jung und naiv
| Я был слишком молод и наивен
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Hast du’s mir gestohlen
| ты украл это у меня
|
| So lässt du mich zurück
| Вот как ты оставляешь меня
|
| Zurück auf heißen Kohlen
| Снова на горячих углях
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Er will sie brechen doch sie setzen sich zur Wehr
| Он хочет сломать их, но они сопротивляются
|
| Sie werden stechen und am Ende blutet er
| Они будут жалить, и он в конечном итоге будет истекать кровью
|
| Er will sie brechen doch sie setzen sich zur Wehr
| Он хочет сломать их, но они сопротивляются
|
| Sie werden stechen und am Ende blutet er
| Они будут жалить, и он в конечном итоге будет истекать кровью
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Ging irgendwas schief
| Что-то пошло не так
|
| War ich einen Herzschlag lang zu jung und naiv
| Я был слишком молод и наивен
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Hast du’s mir gestohlen
| ты украл это у меня
|
| So lässt du mich zurück
| Вот как ты оставляешь меня
|
| Zurück auf heißen Kohlen
| Снова на горячих углях
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Ging irgendwas schief
| Что-то пошло не так
|
| War ich einen Herzschlag lang zu jung und naiv
| Я был слишком молод и наивен
|
| Zwischen Laken und Lügen
| Между простынями и ложью
|
| Hast du’s mir gestohlen
| ты украл это у меня
|
| Hast du’s mir gebrochen
| ты сломал это
|
| Und auf heißen Kohlen
| И на горячих углях
|
| Lässt du mich zurück
| ты покидаешь меня
|
| Doch ich hol’s mir wieder
| Но я верну его
|
| Stück für Stück | постепенно |